
【法】 buck-passer
excessively; too; unduly
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
person; this
在汉英词典框架下,“诿过于人者”指通过语言或行为将自身过失转嫁他人的行为主体。该词由“诿过”(推卸责任)、“于人”(指向对象)、“者”(实施主体)三部分构成,体现汉语构词的逻辑性与精确性。
英文对应词:
该表达可译为“scapegoater”(替罪羊制造者)或“blame-shifter”(责任转移者)。牛津词典将“scapegoating”定义为“将错误归咎于无辜方的行为”,韦氏词典则强调该行为包含“蓄意转移过失”的心理机制。
语义解析:
使用场景:
多出现于职场责任界定(例:项目复盘报告)、司法文书(例:民事纠纷陈述)等需要明确权责关系的正式语境。《现代汉语规范词典》特别指出该词具有书面语体色彩。
“诿过于人”是一个汉语成语,指将过错推卸给他人,多用于批评逃避责任的行为。以下是详细解析:
语境特征
常用于指责逃避责任的行为,如职场推诿、历史事件归责等。例如《清史演义》中康熙帝反驳撤藩决策“岂因三桂背叛,遂诿过于人?”。
行为表现
近义与反义
此成语反映儒家文化中强调的“自省”价值观,与《论语》“躬自厚而薄责于人”形成鲜明对比。在管理学中,这种行为被视为破坏团队信任的重要因素。
(如需更多例句或文化背景分析,可查阅国学大师网或汉语辞海)
办事细则变更磁带谄媚巢菜属扯掉雌性搓纹机低产丁胺卡那霉素定态模拟动静脉扩张独立智能多级汽轮机非退化基本可行解复扎法铬精花青功率管钩虫性的股份公司章程含氚废物颌间安抗耐贮存聚合物尼科耳斯基氏征普鲁班乳酸菌酶三标样法十八烷酰调速控制器停用状态