月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

危笃狀态英文解釋翻譯、危笃狀态的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【建】 critical condition

分詞翻譯:

危的英語翻譯:

danger; dying; endanger; high; proper

笃的英語翻譯:

earnest; serious; sincere

狀态的英語翻譯:

state; condition; fettle; position; predicament; status
【計】 behaviour; S; ST; state; status; transient regime
【醫】 asiminine asis; condition; etat; sirupus ferri jodati; state; status
【經】 state

專業解析

"危笃狀态"是一個源自中文醫學或文學語境、描述病情極其危急的術語,其核心含義指生命處于瀕臨死亡的緊要關頭。從漢英詞典角度解析如下:

一、 中文釋義與語義深度 "危笃"(wēi dǔ)由"危"(危險)和"笃"(病重)構成,強調病情已發展到極其嚴重、難以挽回的程度,常預示生命垂危。該詞帶有緊迫性和悲觀預期,多見于正式或書面語境,描述患者臨近生命終點的狀态。其核心在于瀕臨死亡、生命垂危。

二、 權威英文對應詞解析 權威漢英詞典(如《牛津英漢漢英詞典》、《新世紀漢英大詞典》)主要提供以下對應詞:

  1. Critical Condition: 最常用譯法,指病情危急,生命體征不穩定,隨時有生命危險。此詞廣泛應用于醫療報告和新聞中,強調情況的緊急性與高風險性 。
  2. Moribund: 更書面化且精準的譯法,直指"瀕臨死亡"、"垂死"的狀态,強調生命即将終結的不可逆性。該詞精準捕捉了"危笃"中"笃"所蘊含的"病重至瀕死"的語義 。
  3. Terminal Condition: 當"危笃"指向疾病終末期、已無治愈希望時,此譯法更為貼切,強調疾病已發展到最終階段。
  4. In Extremis: 源自拉丁語,意為"在最後時刻"、"瀕死",常用于描述生命垂危的危急關頭,帶有強烈的緊迫感和最終性 。

三、 醫學語境下的具體特征 在臨床醫學中,"危笃狀态"通常伴隨以下特征:

四、 使用場景與情感色彩 該詞多用于:

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“危笃狀态”指病情或局勢極度危險、生命垂危的緊急情況,具體解釋如下:

  1. 基本含義
    由“危”(危險)和“笃”(深重)組成,形容病情嚴重到瀕臨死亡或局勢危急到難以挽回的程度。例如《三國演義》中“病已危笃,朝夕難保”即指生命垂危的狀态。

  2. 使用場景
    多用于描述疾病或傷情的危急情況,如“病勢危笃”“病危笃,自知不起”(出自《聊齋志異》)。也可引申至其他領域的嚴重危機,但需結合語境。

  3. 文學與曆史出處
    該詞在古籍中常見,如晉代葛洪《抱樸子》提到“疾患危笃,不堪風冷”,明代徐複祚《投梭記》中也有“病勢十分危笃”的表述。

  4. 現代應用
    現代漢語中仍用于醫學或書面語,強調病情不可逆轉的危急狀态,如“患者陷入危笃狀态,需緊急搶救”。口語中更常用“病危”“垂危”等替代。

若需進一步了解古籍中的具體用例或醫學相關表述,可參考《抱樸子》《三國演義》等文獻原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變址型尋址沉頭鍵單體單元對等性獨家經銷權方向鍵放線菌絲素分批式分級液體抽提貴族的頰橫裂簡明極晶體精确計量淨銷售額與有形淨值比例精細陶瓷浸沒燃燒裂解科勒氏照明法陸地折回免疫生物學反應片面關系說強二波的山金車深筋膜事實上的受雇人順序號檢索跳線替換下标烷基錫化碘維沙明