
【計】 predicate language
call; meaning; say; tell
character; say; speech; talk; word
在漢英詞典視角下,“謂詞語言”這一概念可以從語言學與詞典編纂兩個維度進行闡釋:
“謂詞語言”(Predicate Language)指以謂詞(Predicate) 為核心構建語句結構的語言類型。謂詞承擔陳述主語性質、狀态或動作的功能,是句子語義的核心載體。漢語作為典型的謂詞語言,其語法結構高度依賴謂詞(即動詞或形容詞)的支配能力,通過謂詞與論元(主語、賓語等)的組合形成完整句義。例如:
詞類标注差異
漢語謂詞在詞典中常标注為動詞(v.) 或形容詞(adj.),而英語詞典需區分及物動詞(vt.)、不及物動詞(vi.)等。例如《現代漢語詞典》将“吃”統一标注為動詞,而《牛津高階英漢雙解詞典》需明确“eat”作及物或不及物使用時的不同釋義。
配價結構(Valency)标注
漢語謂詞的論元結構(如需搭配幾個賓語)直接影響釋義。例如:
類型 | 漢語示例 | 英語對應 | 語法功能 |
---|---|---|---|
動作謂詞 | 跑、寫、建造 | run, write, build | 表示具體動作行為 |
狀态謂詞 | 是、屬于、存在 | be, belong, exist | 表示屬性或存在關系 |
心理謂詞 | 愛、相信、希望 | love, believe, hope | 表達情感或認知狀态 |
結果謂詞 | 打破、建成、學會 | break, complete, learn | 隱含動作結果(常為動補結構) |
時體範疇差異
英語謂詞需通過形态變化(如“-ed”, “-ing”)标記時态,漢語則依賴時間副詞(“曾經”“正在”)或助詞(“了”“過”)。例如:
“Sheate an apple” → “她吃了蘋果”(動态助詞“了”替代過去時标記)。
及物性轉換
部分英語不及物動詞在漢語中需強制帶賓語,反之亦然。如:
“Hesmiled” → “他笑了”(漢語“笑”可獨立成句);
“服務社會” → “serve the society”(英語“serve”必須帶賓語)。
注:因搜索結果限制,此處未提供線上鍊接,建議查閱上述紙質或權威電子版詞典文獻以獲取完整釋義。
謂詞語言的本質在于以謂詞為句法樞紐,漢語因其缺乏形态變化,更依賴謂詞與論元的語義適配性;英漢詞典編纂需通過配價标注、用法示例等手段,明确謂詞的句法約束與跨語言轉換規則。
“謂詞語言”這一概念在不同學科中有不同含義,主要涉及邏輯學、計算機科學和形式語言理論領域。以下是詳細解釋:
邏輯學中的謂詞語言 在數理邏輯中,謂詞語言是謂詞邏輯的形式化表達系統,包含:
計算機科學中的應用 在編程語言設計中,謂詞語言特指:
與命題語言的對比 | 特性| 謂詞語言| 命題語言| |-----------|-----------------------|---------------| | 表達能力 | 可描述對象間關系| 僅表達原子命題真僞| | 量化機制 | 支持全稱/存在量詞 | 無量化機制| | 結構複雜度 | 包含變量、函數、謂詞的嵌套結構| 平面布爾表達式|
語言學中的延伸概念 在語義學研究中,謂詞語言模型用于:
當前在知識表示系統(如OWL本體語言)和人工智能領域(如自動推理引擎),謂詞語言仍是構建形式化知識模型的核心工具。其精确性和可計算性特點,使其在機器證明、語義網等領域持續發揮重要作用。
埃洛石胞嘧啶核苷苯噻硫酮賓客駕駛員波瓣頻率參考檢驗點靛藍糊訂座員發生付款手續複諧電流工率工資級别固定間接費用耗量差異海外假輸出解譯語言硫丁環麥克貝恩-貝克吸附天平貓眼波形内齒輪驅動颞頂性失語披露的方法曲線相關虱卵獸行衰化同仇敵忾維多利亞綠