
risk one's life needlessly
"玩命"在漢英詞典中的解釋可從語義、語用及文化内涵三方面解析。該詞由動詞"玩"與名詞"命"構成動賓結構,字面義為"把性命當兒戲",引申為不顧安危地從事危險行為。在權威漢英詞典中,《現代漢語詞典(外研社版)》将其英譯為"risk one's life needlessly",強調無謂的冒險行為;《Oxford Chinese Dictionary》則采用"to act recklessly with no regard for safety",突出行為的魯莽屬性。
從語用學角度分析,《現代漢語用法詞典》指出該詞具有雙重語用色彩:在褒義語境中可表示全力以赴(如"為搶救傷員玩命工作"),在貶義語境中則指不計後果的蠻幹(如"飙車玩命")。北京大學《漢英雙解中國慣用語詞典》特别标注其口語化特征,建議在正式場合使用"拼命"作為替代詞。
詞義辨析方面,《商務館學漢語近義詞詞典》對比"玩命"與"拼命"時強調:前者多含主觀放任意味,後者側重客觀壓迫下的奮力抗争。如"賭徒玩命"體現自主選擇的風險行為,而"工人拼命趕工"反映外部壓力下的被動應對。
文化内涵層面,中國社會科學院語言研究所《當代漢語詞彙演變研究》揭示該詞承載着中國傳統文化中"命由天定"與"人定勝天"的矛盾哲學,在冒險精神與宿命論之間形成獨特語義張力。
“玩命”是一個多義詞,其含義在不同語境中有所差異,具體解釋如下:
古義:玩忽命令
指不重視或違背上級指令,常見于古代文獻。例如宋代葉適《終論五》中提到“蹙迫強項玩命之将”,即批評将領不服從調度。
現代常用義:不顧危險,拼命行動
指為達成目标而冒險,甚至将性命當兒戲,多含诙諧或批評意味。例如:“飛車表演簡直是玩命!”(口語化表達)。
曆史淵源
古義側重“不服從”,如引用的宋代案例;現代口語化後更多指向“冒險行為”。
情感色彩
可表調侃(如“加班玩命”形容努力)、批評(如“酒駕是玩命”),或客觀描述極端行為。
提示:具體含義需結合語境,避免誤解為字面“玩弄生命”。如需更詳細文獻例證,可參考、9的曆史引述。
阿庫氯铵巴甫洛夫氏反射北美黃連浸膏鼻尖産品質量檢驗詞法作用域癫痫性失神地下油管動負荷對合開放砂心盒耳探子反映的非會員勞動者分子内消除反應黑櫻桃急性風濕性多關節炎脊椎診斷法抗催化劑科爾比合成枯茗醇連接文法冒進末清帳款普通意見确定反射嗜曙紅粒性白細胞算術單位隧道掘進機歎惜天明