
risk one's life needlessly
"玩命"在汉英词典中的解释可从语义、语用及文化内涵三方面解析。该词由动词"玩"与名词"命"构成动宾结构,字面义为"把性命当儿戏",引申为不顾安危地从事危险行为。在权威汉英词典中,《现代汉语词典(外研社版)》将其英译为"risk one's life needlessly",强调无谓的冒险行为;《Oxford Chinese Dictionary》则采用"to act recklessly with no regard for safety",突出行为的鲁莽属性。
从语用学角度分析,《现代汉语用法词典》指出该词具有双重语用色彩:在褒义语境中可表示全力以赴(如"为抢救伤员玩命工作"),在贬义语境中则指不计后果的蛮干(如"飙车玩命")。北京大学《汉英双解中国惯用语词典》特别标注其口语化特征,建议在正式场合使用"拼命"作为替代词。
词义辨析方面,《商务馆学汉语近义词词典》对比"玩命"与"拼命"时强调:前者多含主观放任意味,后者侧重客观压迫下的奋力抗争。如"赌徒玩命"体现自主选择的风险行为,而"工人拼命赶工"反映外部压力下的被动应对。
文化内涵层面,中国社会科学院语言研究所《当代汉语词汇演变研究》揭示该词承载着中国传统文化中"命由天定"与"人定胜天"的矛盾哲学,在冒险精神与宿命论之间形成独特语义张力。
“玩命”是一个多义词,其含义在不同语境中有所差异,具体解释如下:
古义:玩忽命令
指不重视或违背上级指令,常见于古代文献。例如宋代叶适《终论五》中提到“蹙迫强项玩命之将”,即批评将领不服从调度。
现代常用义:不顾危险,拼命行动
指为达成目标而冒险,甚至将性命当儿戏,多含诙谐或批评意味。例如:“飞车表演简直是玩命!”(口语化表达)。
历史渊源
古义侧重“不服从”,如引用的宋代案例;现代口语化后更多指向“冒险行为”。
情感色彩
可表调侃(如“加班玩命”形容努力)、批评(如“酒驾是玩命”),或客观描述极端行为。
提示:具体含义需结合语境,避免误解为字面“玩弄生命”。如需更详细文献例证,可参考、9的历史引述。
背甲贝壳杉酸沉积作用触及代入对物诉讼非自愿招供富翁购买差额海水用皂函数发生技术后弯叶片叶轮碱洗塔假装猎蝽金丹术净化法静态输入电阻据告称内装咳皿控制装置零食路透社颞骨关节结节平方反比定律前卫战生长型视细胞天体测定通知分红头听诊器