月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

外彙換算損益英文解釋翻譯、外彙換算損益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 translation gain or loss

分詞翻譯:

外彙的英語翻譯:

foreign currency; foreign exchange
【經】 foreign exchange; forex

換算的英語翻譯:

conversion

損益的英語翻譯:

increase and decrease; profit and loss
【經】 gain and loss; gain or loss; loss and gain; profit and loss

專業解析

外彙換算損益(Foreign Exchange Translation Gains/Losses)指企業因彙率波動導緻外币資産、負債或財務報表項目折算成本國貨币時産生的賬面差額。該差額屬于未實現的會計損益,通常反映在財務報表的“其他綜合收益”或“財務費用”科目中。

從會計實務角度,外彙換算損益的産生主要涉及兩種場景:

  1. 交易性外彙風險:以外币計價的應收、應付賬款在結算時,因彙率變動導緻實際收付金額與賬面價值存在差異。例如,中國企業出口商品形成10萬美元應收賬款,若入賬時彙率為1:6.8,結算時彙率變為1:7.0,則産生2萬元人民币收益。
  2. 報表折算風險:跨國企業合并境外子公司財務報表時,需将子公司資産負債表按期末彙率折算為母公司記賬本位币,所有者權益項目按曆史彙率折算,差額計入其他綜合收益。

國際會計準則(IAS 21)規定,貨币性項目(如現金、債權債務)按期末彙率折算,非貨币性項目(如固定資産)按曆史彙率折算。中國財政部發布的《企業會計準則第19號——外币折算》進一步明确,境外經營淨投資的外彙差額需單獨列報于所有者權益項下。

權威機構如美國財務會計準則委員會(FASB)指出,外彙損益的确認需區分功能性貨币與列報貨币,避免因彙率波動扭曲企業經營成果的真實性。實務中,企業可通過外彙衍生工具對沖部分風險,但會計準則要求對沖需滿足嚴格套期有效性測試。

網絡擴展解釋

外彙換算損益(Foreign Currency Translation Gains/Losses)是指企業在進行外币財務報表折算時,因彙率變動或不同項目采用不同彙率而産生的賬面差額。以下是詳細解釋:

一、定義與分類

  1. 基本概念
    外彙換算損益屬于彙兌損益的一種,特指企業将外币財務報表折算為記賬本位币時,因彙率差異形成的資産與權益差額。例如,境外子公司報表折算為母公司本位币時,貨币性項目與非貨币性項目可能采用不同彙率(如曆史彙率、期末彙率),導緻差額。

  2. 與其他彙兌損益的區别

    • 交易損益:外币交易結算時因彙率變動産生的損益(如應收賬款收回)。
    • 兌換損益:實際貨币兌換時彙率波動導緻的差額。
    • 換算損益:僅因財務報表折算産生,不涉及實際資金流動。

二、計算與會計處理

  1. 計算方法
    換算損益通過對比不同彙率折算結果得出。例如:

    • 資産/負債項目:貨币性項目(如現金、應收款)按期末彙率折算,非貨币性項目(如固定資産)按曆史彙率折算。
    • 權益類項目:實收資本按曆史彙率折算,留存收益為折算後平衡數。
      差額計入所有者權益下的“其他綜合收益”。
  2. 會計分錄示例

    借:外币資産/負債(按新彙率調整)
    貸:其他綜合收益——外币報表折算差額
    (或反向分錄,視差額方向而定)

三、影響因素與管理

  1. 主要影響因素

    • 彙率波動幅度;
    • 境外業務規模及币種結構;
    • 折算方法選擇(如現行彙率法、時态法)。
  2. 風險管理建議

    • 通過外彙衍生工具對沖彙率風險;
    • 優化境外資産與負債的币種匹配。

四、實務要點

如需進一步了解具體案例或會計準則依據,可參考正保會計網校(-4)及會計網的詳細解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿紮膽醇保險契約中指定的受益人波紋形殼體補靴二栅管分遣的複合分析複雜任務給排水鍵控設備甲狀腺内面固定術脊髓根極限機械強度立體聲副波道馬來那酸煤焦生鐵密封壓力輕質管子期望的三亞油精珊瑚紅釉射流轉換手指甲私人意見彈性體鐵挺投資附加稅唯命論的未尾椎