月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

外行證人英文解釋翻譯、外行證人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 lay witness

分詞翻譯:

外行的英語翻譯:

layman; nonprofessional; out of one's element
【醫】 laity; layman
【經】 laity; layman

證人的英語翻譯:

attestor; voucher; witness
【經】 witness

專業解析

外行證人(英文:Lay Witness)是法律術語,指在法庭上提供證言的普通證人,其證詞内容基于個人感官直接感知的事實(如所見、所聞),而非憑借專業知識或技能作出的分析推斷。該術語的核心在于區分不具備專業資質的普通人與具備特定領域資質的專家證人(Expert Witness)。

核心含義解析:

  1. 證詞性質限制

    外行證人僅能陳述其親身經曆或觀察到的具體事實(例如:“我看到被告在案發時間出現在現場”),不得發表意見性結論或專業判斷(如推斷事件原因)。這一限制源于證據規則中的“意見證據排除原則”,旨在保證證詞的客觀性。

  2. 與專家證人的區别

    專家證人需具備特定領域的專業知識(如法醫、工程師),可基于專業分析提出推論性意見(例如:“根據傷口形态,兇器應為雙刃刀具”)。而外行證人的證詞僅涉及基礎事實描述,無需專業背景支撐。

  3. 法律依據

    中國《刑事訴訟法》第62條規定,證人需“就其所知悉的案件情況作證”,隱含對外行證人陳述範圍的限定。英美證據法中亦有明文區分“事實證言”(Fact Testimony)與“意見證言”(Opinion Testimony),外行證人僅能提供前者。

權威文獻參考:

實踐意義

外行證人是司法程式中最常見的證人類型,其證詞構成案件事實認定的基礎。法庭需通過交叉詢問驗證其觀察力、記憶可靠性及潛在偏見,确保事實陳述的準确性。這一角色設計體現了“事實與意見分離”的證據法基本原則,維護審判的公正性。

網絡擴展解釋

“外行證人”是法律術語中用于描述特定類型證人的概念,其含義可從以下角度解析:

一、定義與法律地位

外行證人指不具備專業知識的普通證人,其證言基于親身感知的案件事實而非專業判斷。與專家證人(如鑒定人)不同,外行證人僅陳述自己直接經曆或觀察到的情況,不涉及技術性分析。

二、核心特征

  1. 非專業性
    屬于法律意義上的“外行人”,即對案件涉及的專業領域無特殊知識背景(如普通目擊者)。
  2. 不可替代性
    因其證言源于個人直接感知,具有唯一性,無法由他人替代作證。
  3. 作證義務
    符合《民事訴訟法》第七十二條規定的證人條件時,需履行出庭義務,否則可能承擔僞證責任。

三、與專家證人的區别

對比項 外行證人 專家證人(如鑒定人)
知識背景 無專業領域知識 具備特定專業技術資格
證言内容 陳述親身經曆的事實 提供專業分析或技術判斷
可替代性 不可替代(因經曆唯一) 可更換具有同等資質的其他專家
法律依據 《民事訴訟法》第七十二條 《司法鑒定程式通則》等

四、權利義務要點

注:該概念在英美法系與大陸法系中存在差異,如大陸法系嚴格區分證人與鑒定人,而部分英美法系國家将鑒定人歸為專家證人。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿貝林氏試驗白口鑄鐵薄革浸灰法不變報價産生菌苗的倒鈎底殼杜啶刮臉呱那佐啶光榮光緻變色材料歸真反璞激光印刷機靜位反射句子長度連環式推銷貓茯膠腦橋下的腦甾醇箝閉的失效節點熟語樹狀潰瘍天冬甜素圖表秃發外踝網未分化組織