聲明書英文解釋翻譯、聲明書的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 statement
相關詞條:
1.proclamation 2.declarativestatement 3.manifesto
分詞翻譯:
聲的英語翻譯:
make a sound; reputation; sound; tone; voice
【化】 sound
【醫】 phon-; phono-; sonus; sound
明的英語翻譯:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【醫】 phanero-
書的英語翻譯:
book; letter; script; write
專業解析
聲明書(Declaration)是個人或機構以書面形式對特定事項進行正式表态的法律文件,通常用于确認事實、主張權利或履行法定義務。根據《中華人民共和國公證法》第二十五條,經公證的聲明書具有法律證據效力。
從漢英詞典角度解釋,“聲明書”對應英文術語為"notarized declaration"或"sworn statement",強調其經過法定程式認證的特征。例如,《元照英美法詞典》将聲明書定義為“經宣誓後籤署的書面陳述,用于司法或行政程式”。
聲明書的核心要素包括:
- 聲明人身份信息(需與身份證件一緻);
- 聲明事項的具體描述(如財産歸屬、事實經過);
- 法律後果知悉條款(載明虛假陳述需承擔的責任);
- 公證機構籤章(依據《公證程式規則》第三十六條)。
在國際法律實踐中,聲明書格式需符合《海牙公約》關于公文認證的規定,跨境使用時常需附加Apostille認證。中國司法部涉外認證系統數據顯示,2024年涉及聲明書的認證業務量同比增長17%。
權威參考文獻:
- 全國人民代表大會《中華人民共和國公證法》
- 司法部《公證程式規則》
- 海牙國際私法會議《取消外國公文認證要求的公約》
網絡擴展解釋
聲明書是個人或組織在民事活動中單方面公開表明立場、說明事實或作出承諾的書面文件,具有法律效力和嚴肅性。以下是詳細解釋:
-
定義與性質
- 聲明書屬于單方法律行為,隻需聲明人單方籤署即生效,無需對方同意()。
- 其核心功能包括公開表态(如澄清事實)、說明權益主張或作出承諾(如放棄繼承權)()。
-
内容結構
- 聲明人信息:個人需寫明姓名、出生日期、身份證號;法人需包含名稱、地址及法人代表信息()。
- 聲明事項:需明确具體内容,如財産歸屬、權利放棄或事實陳述()。
- 籤署與蓋章:個人籤字或法人蓋章,部分需公證以增強法律效力()。
-
使用場景
- 常見于法律事務(如遺囑聲明)、商業活動(如免責聲明)、個人權益保護(如身份冒用聲明)等()。
- 外交或政府聲明屬于特殊類型,需通過官方渠道發布()。
-
與“申明”的區别
- 聲明:側重公開宣布,對象為公衆或特定群體(如企業聲明産品問題)()。
- 申明:側重詳細解釋,通常用于說服特定對象(如申明理由)()。
示例格式參考:
聲明人:[姓名/單位名稱]
身份證號/統一社會信用代碼:[編號]
聲明事項:[具體内容]
特此聲明。
聲明人籤字/蓋章:
日期:
如需公證,需向公證機構提交聲明書及相關身份證明()。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
貝格曼氏索邊際貸款人逼出伯默氏蘇木精染劑不定度量觸發器位準大野碗豆狄帕可副駕駛員氟鎖草醚格式化邏輯記錄工作狀态假冒的簽名凱撒綠蠅氪氚分離法可重排網絡苦扁桃醑裂環反應耐火塗料盤狀的普魯麥氏丸取代衍生物散亂失散釋放裁定書適婚年齡水窪松散互連遂意審計跳踢法外耳道軟骨