
【醫】 vital
get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【計】 livingwage
【醫】 animation; biosis; life; living; vita; vitality
"生活的" 這個詞組在漢語中是一個由名詞"生活"加上結構助詞"的"構成的"的"字短語。其核心含義和用法如下:
基本含義與詞性:
與"生活"的區别:
英譯角度:
N of life
。例如:"生活的樂趣" -> joys of life
。life N
。例如:"生活的問題" -> life problems
。daily
, everyday
, living
等來傳達類似"屬于日常生活"的含義,但需根據具體語境選擇。例如:"生活的小竅門" -> daily life hacks
或 everyday tips
。"生活的"是一個"的"字短語,由名詞"生活"加結構助詞"的"構成。它的核心意思是"屬于生活的"、"與生活相關的"、"生活方面的"。其主要語法功能是作定語,修飾後面的名詞中心語,表明該名詞所指代的事物存在于或關聯于"生活"這個範疇。在英譯時,常用 N of life
或 life N
的結構來對應。
參考來源說明:
由于本次搜索未能直接獲取到匹配的線上詞典網頁鍊接,以上解釋基于權威漢語語法知識及通用漢英詞典釋義原則進行綜合闡述。關于"的"字短語的語法功能,可參考《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)或《實用現代漢語語法》(劉月華等著)。關于"生活"的釋義及"生活的"的用法,可查閱《牛津高階英漢雙解詞典》或《朗文當代高級英語辭典》中相關詞條下的搭配和例句。建議通過圖書館或正規線上詞典平台(如牛津Learner's Dictionaries, 朗文當代英語詞典線上版等)獲取更詳盡的權威信息。
“生活”作為漢語詞語,具有豐富的内涵和多重釋義,以下從不同維度進行解釋:
生存與活動
指人或生物為維持生命、繁衍種族而進行的各種活動,涵蓋飲食、睡眠等基本生理需求,以及工作、社交等社會行為。例如《孟子·盡心上》提到“民非水火不生活”,強調生存依賴。
存在狀态
包括個體衣食住行的境況,如“生活水平”“生活費用”等,反映物質條件的優劣。
物質與精神結合
生活不僅是滿足生存需求(如食物、住所),還包含情感體驗(喜怒哀樂)、文化追求(藝術、信仰)及自我實現(創造力、價值觀)。
動态過程
強調“進行各種活動”的持續性,例如“我們生活在一個新時代”指向人與環境的互動。
部分觀點認為生活是當下的覺知與接納,如“吃飯時咀嚼,走路時觸地”,主張擺脫對“過去”和“未來”的執念,專注于體驗過程而非結果。
“生活”一詞既包含客觀的生存行為,也涵蓋主觀的生命意義探索。其定義隨文化、時代、個體差異而變化,需結合具體語境理解。如需更完整釋義,可參考《搜狗百科》或《查字典》等來源。
凹陷編譯代價編譯目标語言蒼涼操作的打不破大地産商大地綿草遞延稅金會計鍍線存儲器兒茶類鞣料放射金相學分類技術磺酰亞胺基礎曲度進行調查可按址訪問的水平位置空氣試驗枯萎列向量氯丙硫蒽末腦根内科學逆向的偏側面萎縮頻譜發射坯窯曲張鍊絲菌素濕灰化私下聽人說