不賒欠英文解釋翻譯、不賒欠的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 no credit; no credit charges
例句:
- 這家商店概不賒欠。
No credit is given at this shop.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
賒欠的英語翻譯:
tick
【經】 book debt; tick
專業解析
"不賒欠"是一個商業交易中常用的短語,其核心含義是不允許賒賬,要求即時現金支付。從漢英詞典的角度,可以詳細解釋如下:
-
中文釋義:
- 不:否定詞,表示禁止或不允許。
- 賒欠:指在購買商品或服務時,不立即支付現金,而是延遲付款的行為,即“賒賬”、“挂賬”、“欠賬”。
- 整體含義:指商家或服務提供者規定,顧客在購買時必須當場支付現金(或其他即時支付方式),不接受任何形式的延期付款或記賬。這是一種強調即時清結貨款、避免債務風險的交易方式。常見于小本經營、零售店鋪或對現金流要求高的場合。店鋪告示常用“現金交易,概不賒欠”或“小本經營,恕不賒欠”。
-
英文對應詞/短語:
- No Credit:這是最直接、最常用的對應表達。它明确表示不接受賒賬,隻接受即時支付。
- Cash Only:雖然字面意思是“隻收現金”,但在實際語境中(尤其與“不賒欠”的告示語境相同),它強烈暗示了不接受賒欠,要求即時現金支付。
- Pay Cash / Payment in Cash Required:要求支付現金。
- No Credit Given / Credit Not Allowed:不允許賒賬。
- Strictly Cash / Cash on Delivery (COD) Only:嚴格現金交易 / 僅限貨到付款(強調即時支付)。
- Sell for Cash Only:隻做現金銷售。
-
使用場景與語境:
- 常見于小商店、攤販、菜市場、小型服務場所(如理發店、維修鋪)張貼的告示中。
- 商家在口頭告知顧客交易規則時使用。
- 強調交易的風險控制,避免壞賬。
- 有時也用于朋友間半開玩笑地表示需要即時結清小額款項。
權威性參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):中國最具權威性的漢語詞典之一,由中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。其對“賒欠”的解釋為“買賣貨物時買方延期交款,賣方延期收款”,而“不賒欠”即是對此行為的否定。
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):權威的雙語詞典。其英文詞條“credit”在商業語境下有“賒欠;賒購;信用”的含義,“no credit”即對應“不賒欠”或“概不賒賬”。該詞典由牛津大學出版社出版。
“不賒欠”是一個明确表示交易需即時現金支付、不接受任何形式延期付款(賒賬)的商業用語。其最核心、最常用的英文對應表達是No Credit 或Cash Only。該規定常見于小型商業場所,旨在保障現金流和規避債務風險。
網絡擴展解釋
“不賒欠”是一個商業交易中的常用表達,具體含義及用法如下:
一、核心含義
指不允許延期付款或收款,即交易時必須立即支付現金,不接受任何形式的信用賒賬。例如商家聲明“本店不賒欠”,即表示顧客需當場付清款項才能取走商品。
二、使用場景
- 小本經營:商家因資金有限,需現金周轉,避免資金鍊斷裂(常見于零售店、小商戶)。
- 避免糾紛:防止因賒賬導緻長期拖欠或壞賬問題。
- 明确交易規則:直接表明“現金交易”,減少溝通成本(如實體店标牌提示)。
三、英文翻譯
譯為“No credit” 或“No credit charges”,例句:
No credit is given at this shop.(本店概不賒欠)。
四、相關延伸
- 反義詞:賒欠(買賣雙方約定延期支付)。
- 社會意義:體現商業誠信原則,要求買賣雙方即時履行交易責任。
如需更詳細例句或曆史用法,可參考《漢英詞典》或滬江線上詞典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
扒爐渣幫浦鑽頭比拉萬醇皮炎閉路系統持證人吹泡法待售品目錄單相系炖湯額前位反轉線發送器時鐘複合傅裡葉級數鋼化過流過去年度彙總表攪和機金融服務行業鍊型聚合物萘酚雷瑣辛膿腫現頭人類發生的壬烷入棧貨物進口報關單澀的燒灼滴征十字形向逃跑徒具空文的法律