不赊欠英文解释翻译、不赊欠的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 no credit; no credit charges
例句:
- 这家商店概不赊欠。
No credit is given at this shop.
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
赊欠的英语翻译:
tick
【经】 book debt; tick
专业解析
"不赊欠"是一个商业交易中常用的短语,其核心含义是不允许赊账,要求即时现金支付。从汉英词典的角度,可以详细解释如下:
-
中文释义:
- 不:否定词,表示禁止或不允许。
- 赊欠:指在购买商品或服务时,不立即支付现金,而是延迟付款的行为,即“赊账”、“挂账”、“欠账”。
- 整体含义:指商家或服务提供者规定,顾客在购买时必须当场支付现金(或其他即时支付方式),不接受任何形式的延期付款或记账。这是一种强调即时清结货款、避免债务风险的交易方式。常见于小本经营、零售店铺或对现金流要求高的场合。店铺告示常用“现金交易,概不赊欠”或“小本经营,恕不赊欠”。
-
英文对应词/短语:
- No Credit:这是最直接、最常用的对应表达。它明确表示不接受赊账,只接受即时支付。
- Cash Only:虽然字面意思是“只收现金”,但在实际语境中(尤其与“不赊欠”的告示语境相同),它强烈暗示了不接受赊欠,要求即时现金支付。
- Pay Cash / Payment in Cash Required:要求支付现金。
- No Credit Given / Credit Not Allowed:不允许赊账。
- Strictly Cash / Cash on Delivery (COD) Only:严格现金交易 / 仅限货到付款(强调即时支付)。
- Sell for Cash Only:只做现金销售。
-
使用场景与语境:
- 常见于小商店、摊贩、菜市场、小型服务场所(如理发店、维修铺)张贴的告示中。
- 商家在口头告知顾客交易规则时使用。
- 强调交易的风险控制,避免坏账。
- 有时也用于朋友间半开玩笑地表示需要即时结清小额款项。
权威性参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版):中国最具权威性的汉语词典之一,由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。其对“赊欠”的解释为“买卖货物时买方延期交款,卖方延期收款”,而“不赊欠”即是对此行为的否定。
- 《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary):权威的双语词典。其英文词条“credit”在商业语境下有“赊欠;赊购;信用”的含义,“no credit”即对应“不赊欠”或“概不赊账”。该词典由牛津大学出版社出版。
“不赊欠”是一个明确表示交易需即时现金支付、不接受任何形式延期付款(赊账)的商业用语。其最核心、最常用的英文对应表达是No Credit 或Cash Only。该规定常见于小型商业场所,旨在保障现金流和规避债务风险。
网络扩展解释
“不赊欠”是一个商业交易中的常用表达,具体含义及用法如下:
一、核心含义
指不允许延期付款或收款,即交易时必须立即支付现金,不接受任何形式的信用赊账。例如商家声明“本店不赊欠”,即表示顾客需当场付清款项才能取走商品。
二、使用场景
- 小本经营:商家因资金有限,需现金周转,避免资金链断裂(常见于零售店、小商户)。
- 避免纠纷:防止因赊账导致长期拖欠或坏账问题。
- 明确交易规则:直接表明“现金交易”,减少沟通成本(如实体店标牌提示)。
三、英文翻译
译为“No credit” 或“No credit charges”,例句:
No credit is given at this shop.(本店概不赊欠)。
四、相关延伸
- 反义词:赊欠(买卖双方约定延期支付)。
- 社会意义:体现商业诚信原则,要求买卖双方即时履行交易责任。
如需更详细例句或历史用法,可参考《汉英词典》或沪江在线词典等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
标准培养鼻弧菌勃勃除虫菊酸磁光存储材料催化剂室弹性反馈对数的放射环境化学分配计算表过饱和溶液荚膜肿胀试验较流保护经营循环技术控制集团效应开船毛毡滤心内原性肥胖逆行性顺行性遗忘禽艾美球虫侵犯专利侵占财产三角骨筛板塔混合器失敬同位穿孔顽强韦飞氏腺