
"社會"作為漢語核心詞彙,在漢英詞典中對應"society"的釋義具有多維學術内涵。中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"由經濟基礎和上層建築構成的整體,也泛指由于共同物質條件而互相聯繫起來的人群"(商務印書館,2016)。牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》則從英語視角解釋為"a particular community of people who share the same customs, laws, etc."(A.S. Hornby主編,2018)。
該詞源流可追溯至明治時期日語借詞"しゃかい"(shakai),對應漢語古典文獻中"社"指土地神祭祀群體,"會"指人群集合。美國漢學家費正清在《中國:傳統與變遷》中指出,這種語義融合反映了東亞文明對群體組織的獨特認知(John K. Fairbank,1992,哈佛大學出版社)。
現代漢語語境下,"社會"包含三重維度:
從詞典編纂學角度,陸谷孫《英漢大詞典(第3版)》特别标注其英語對應詞"society"包含[U]抽象社會形态與[C]具體社會組織兩種用法(上海譯文出版社,2022)。這種雙語釋義差異反映了東西方對群體概念認知的微妙區别:漢語強調整體性,英語側重可量化特征。
“社會”是一個廣泛且多維的概念,通常指由個體通過互動、協作和共同規範形成的複雜群體系統。以下是其核心含義的詳細解析:
社會指人類在特定時空範圍内,通過經濟、文化、政治等紐帶形成的有機整體。它強調個體之間的相互依存關系,以及由此産生的制度、結構和規則。例如,家庭、國家、國際組織均屬于社會不同層級的體現。
結構性與組織性
社會由分層結構(如階級、職業群體)和制度化組織(如政府、企業)構成,個體在其中承擔不同角色。
文化傳承
語言、價值觀、習俗等文化元素通過代際傳遞形成社會認同,例如中國的春節習俗、西方的民主理念。
互動與合作
個體通過分工協作滿足生存與發展需求,如市場經濟中的生産與消費鍊。
動态演變
社會隨技術、經濟、政治等因素變遷,如從農業社會到信息社會的轉型。
滿足基本需求
提供安全、教育、醫療等公共資源,例如社會保障體系。
秩序維護
通過法律、道德規範調節行為,減少沖突(如刑法對犯罪的約束)。
文化延續
傳承知識、技術及文化遺産,如學校教育、非物質文化遺産保護。
推動發展
集體協作促進科技進步、經濟繁榮,如工業革命對社會生産力的變革。
分類依據 | 類型舉例 |
---|---|
生産方式 | 原始社會、農業社會、工業社會 |
組織形式 | 部落、城邦、民族國家 |
主導領域 | 傳統社會、現代社會 |
社會 vs. 社區
社會範圍更廣(如“國際社會”),社區側重地域性群體(如某城市社區)。
社會 vs. 國家
國家是政治實體,社會涵蓋更廣泛的人際關系(如民間組織、文化網絡)。
通過上述維度,可以更全面地理解“社會”作為人類生存與發展核心載體的意義。如需進一步探讨具體理論(如社會契約論),可補充說明。
保險單一般規定巴特沃斯濾波器便衣臂拉杆铋潑糊不景氣的債券産品車間成文法出保單公司垂直偏轉電路單胺氧化酶多洛斯氏定律函數數字檢波睑濾泡基帶數據網進料裝置絕熱蒸發闊葉麥冬兩次的落湯雞莫斯氏綜合征目标數據集耐酸軟管絨膜外層軟疣原生小體失業救濟金領取者首腦數據幀瓦特小時效率