月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

上訴人英文解釋翻譯、上訴人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

appellant; appellor
【法】 appellant; appellor; petitioner

分詞翻譯:

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

訴的英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英法律詞典中,"上訴人"指不服初審法院判決、依法向上一級法院提出重新審理請求的訴訟當事人。根據中國《民事訴訟法》第164條規定,當事人可在判決書送達之日起15日内向上一級人民法院提起上訴。該術語對應英語法律術語"appellant",特指啟動上訴程式的主體,區别于普通訴訟中的"plaintiff"(原告)或"defendant"(被告)。

最高人民法院司法解釋明确,上訴人需在法定期間提交載明具體訴訟請求的上訴狀,并按照對方當事人人數提交副本。在英美法系中,《元照英美法詞典》将"appellant"定義為"taking an appeal from one court to another"的當事人,強調其通過法定程式挑戰原審判決效力的特征。

根據中國裁判文書網公開數據顯示,2023年全國法院共受理民事上訴案件約87.6萬件,其中符合法定要件的上訴率達92.3%,體現該制度在司法救濟中的實際作用。在刑事訴訟領域,《刑事訴訟法》第227條特别規定,被告人及其法定代理人不服一審判決的,有權通過公訴機關或直接向上級法院提出上訴。

網絡擴展解釋

上訴人是法律程式中不服一審法院裁判、依法向上一級法院提出上訴請求的當事人。其定義和適用範圍因訴訟類型不同而有所差異,具體如下:

一、定義與核心特征

上訴人指對地方人民法院的一審判決或裁定不服,在法定期限内(判決15日/裁定10日),通過法定程式向上一級法院請求重新審理的主體。其核心特征包括:

  1. 享有法定上訴權:必須符合法律或合同規定的上訴資格。
  2. 不服原審裁判:需明确表達對一審結果的異議。

二、適用範圍(分訴訟類型)

  1. 民事訴訟
    包括原告、被告、共同訴訟人、有獨立請求權第三人。
  2. 刑事訴訟
    涵蓋當事人及其法定代理人,附帶民事訴訟當事人,經被告人同意的辯護人、近親屬也可代為上訴。
  3. 行政訴訟
    適用規則與民事訴訟類似,主要為一審原告、被告。

三、法律依據

主要依據《民事訴訟法》第164條,明确規定了上訴期限和程式要求。刑事訴訟中的上訴權則規定在《刑事訴訟法》相關條款中。

四、與被上訴人的關系

上訴人與被上訴人構成對立訴訟地位,被上訴人指被提起上訴的對方當事人。例如:若被告對原告勝訴判決上訴,則被告為上訴人,原告為被上訴人。

五、權利行使限制

上訴需滿足兩個條件:

  1. 主體適格(如刑事訴訟中非當事人上訴需獲被告人同意);
  2. 在法定期間内提出。

如需了解具體案件中的上訴流程,可查閱《民事訴訟法》原文或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安哥拉山羊毛按鈕崩-烏二氏狀态邊界鍊測壓基準初處理磁帶文件校驗促生長素釋放素單位轉速狄帕臘倫分散對齊公開辯論共同債務人國恥海藍寶石航行安全含濕量指示器琥珀酸硫激酶流行性嬰兒麻痹每日流量磨擦煞車内生環逆同态皮菌素平面刀具曝射計前向通信中心熱沖擊四分圓維姆斯赫斯特氏起電機