
【法】 time immemorial
be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability
anamnesis; memory; mind; recall; recollection; remembrance
【醫】 memory
conjuncture; days; epoch; era; estate; period; phase; season; time
【醫】 age; period
【經】 period; time
"不能記憶的時期"的漢英詞典解釋與跨學科分析
從漢英詞典角度,"不能記憶的時期"可譯為"period of non-retention" 或"non-memorable phase",指個體因生理、心理或環境因素導緻無法形成或提取記憶的時間段。根據牛津漢語詞典(Oxford Chinese Dictionary),該短語常用于描述兩類現象:
神經科學視角:
美國心理學會(APA)研究指出,記憶編碼依賴神經元突觸的可塑性,而極端壓力會抑制此過程,形成"記憶空白期"。例如阿爾茨海默病患者早期出現的片段性記憶喪失,即屬于病理性"不能記憶的時期"。
語言學關聯:
《柯林斯漢英雙解詞典》強調,該短語在翻譯時需區分語境——醫學文獻多采用"amnestic period",而心理學文獻傾向使用"non-encoded memory interval"以強調記憶形成機制的失效。
權威文獻索引:
“不能記憶的時期”通常指人類無法形成或回憶特定階段記憶的現象,尤其在心理學和神經科學領域,特指嬰兒期遺忘(Infantile Amnesia),即大多數人無法回憶起生命最初2-3年經曆的現象。以下是詳細解釋:
嬰兒期遺忘指嬰幼兒雖能形成短期記憶(如識别母親聲音、氣味),但無法将這些記憶轉化為長期記憶并保留到成年後的現象。這一現象最早由弗洛伊德提出,稱為“兒童記憶缺失症”。
近年研究發現,嬰兒并非完全“無記憶”,例如通過實驗可喚起其對特定事件的短期記憶,但這些記憶通常無法跨越嬰兒期保留。這表明問題可能在于記憶的存儲與提取機制,而非記憶本身不存在。
除嬰兒期外,疲勞、疾病或創傷也可能導緻暫時性記憶缺失(如提到的飯後或低血糖狀态),但這類情況屬于生理性短期現象,與嬰兒期遺忘的機制不同。
“不能記憶的時期”主要指嬰兒期遺忘現象,其本質是大腦發育階段與記憶存儲機制共同作用的結果。
安古斯圖臘樹白細胞殺菌素保藏的保息股孢子蟲被調訊號産生器慘殺存貨的打印順序電流應激性地區就業獎勵對焊法蘭弗累西格氏髓鞘發生定律葛屬合法競争混淆試驗介子共振精密分餾餾分拉貝耳式管勞動人民硫乳密封墊圈南歐香菖根内色勒管農業保險燃燒物乳清酸核苷實得額時空坐标同感