月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不能駁斥的英文解釋翻譯、不能駁斥的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 uncontradictable

分詞翻譯:

不能的英語翻譯:

be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability

駁斥的英語翻譯:

denounce; refute; denouncement; disputation; refutal
【法】 disprove; impugn; refute

專業解析

"不能駁斥的"在漢英詞典中的核心釋義為無法反駁或推翻的,通常對應英文形容詞irrefutable,強調證據、論點或事實的絕對可信度與不可質疑性。以下是詳細解析:


一、核心含義與使用場景

  1. 字面釋義

    • 不能:無法、不可能
    • 駁斥:反駁、質疑

      組合意為"無法被反駁或否定",形容事物具有無可争議的真實性或邏輯嚴密性。

      例:不能駁斥的證據(irrefutable evidence)

  2. 英文對應詞:irrefutable

    • 詞源:拉丁語 irrefutabilis(in- "不" + refutare "反駁")
    • 定義:

      "Too evident to be denied or disproved; incontrovertible."

      (證據确鑿無法否認或推翻;無可争議的)

      來源:Merriam-Webster法律詞典


二、語義強度與近義詞辨析


三、權威用例與語境分析

  1. 法律領域:

    "公訴方提交的DNA證據是不能駁斥的,直接鎖定嫌疑人身份。"

    (The DNA evidence submitted by the prosecution wasirrefutable, directly identifying the suspect.)

    來源:《元照英美法詞典》

  2. 學術論證:

    "基于大數據的統計結果具有不能駁斥的客觀性,成為研究結論的基石。"

    (Statistical results based on big data possessirrefutable objectivity, forming the cornerstone of research conclusions.)

    來源:《牛津學術英語詞典》


四、中文特殊用法提示

在漢語中,"不能駁斥的"常與抽象概念搭配,強調終極權威性:


參考文獻

: 薛波. 《元照英美法詞典》. 法律出版社, 2019. 線上版

: Oxford Learner's Dictionary of Academic English. Oxford University Press. 鍊接

注:中文拼音标注為bù néng bó chì de,用于跨語言檢索場景。

網絡擴展解釋

“不能駁斥的”指某種觀點、理論或證據具有極強的說服力或客觀性,使得他人無法提出有效的反對理由。以下是詳細解析:

  1. 基本含義
    該詞強調邏輯嚴密性或事實充分性,常見于學術、法律等嚴謹場景。例如:實驗數據形成的結論若經多次驗證,則成為不能駁斥的客觀依據。

  2. 使用場景與示例

    • 學術領域:如數學定理的證明過程無漏洞時,被稱為“不能駁斥的真理”。
    • 法律文書:确鑿證據鍊支持的主張常被描述為“無法辯駁的結論”。
    • 日常表達:用于強調觀點無可争議,例如“他的推理環環相扣,完全不能駁斥”。
  3. 近義與反義

    • 近義詞:不可辯駁、不容置疑、鐵證如山(均體現客觀事實的确定性)。
    • 反義詞:漏洞百出、站不住腳(指論點存在明顯缺陷)。

注意:需區分“不能駁斥”與“不容反駁”。前者側重客觀事實的不可否認性,後者可能隱含主觀壓制反對意見的态度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按期轉換制白麻風避免雙重徵稅協定財産追索權裁判管轄承運貨物蝶窦開放術分支砂心工具袋龜殼花甲磺酸勒吉廷降壓纖維結構分解開發的馬嚼子命令操作模網濃碘溶液普通郵件前端拒絕親液膠體缺貨單滲出性盤狀苔癬樣皮炎水位死前的算術右移通貨膨脹的同形像