
lucky
“瑞”作為漢語中的多義字,在漢英詞典中主要有以下釋義層次:
一、核心詞義:吉祥征兆 作為形容詞時,對應英語"auspicious"或"propitious",指吉利的預兆。如《現代漢英詞典》将“瑞雪”譯為"timely snow",源自《左傳·哀公六年》記載的“瑞,以玉為信也”,象征吉祥信物。該用法常見于成語“瑞雪兆豐年”(Auspicious snow heralds a fruitful year)。
二、實體化引申:祥瑞之物 名詞用法對應"auspicious sign",指具體祥瑞事物。如《牛津漢英大詞典》解釋“玉瑞”為"jade talisman",這類釋義可追溯至《周禮·春官》記載的典章制度。現代常見搭配包括“祥瑞之氣”(auspicious aura)。
三、地域專稱:瑞士簡稱 作為國名簡稱時特指瑞士(Switzerland)。如《新世紀漢英大詞典》标注“中瑞關系”對應"Sino-Swiss relations",此用法源自1950年兩國建交公報的官方譯法。
四、姓名學應用: 在人名翻譯中,“瑞”常音譯為"Rui",如《中國人名翻譯規範》建議保留拼音。但特殊案例如“瑞安”對應"Ryan",參考了公安部出入境管理局的姓名譯寫規則。
五、宗教文化延伸: 道教典籍中将“瑞獸”譯為"divine beast",如《雲笈七籤》所述青龍、白虎等四靈獸。佛教經典《法華經》中的“瑞相”則譯作"auspicious manifestation"。
“瑞”是一個具有豐富文化内涵的漢字,其含義可從以下角度解析:
古代玉制信物
“瑞”最初指代玉制的符信,是古代君臣、諸侯朝見帝王時作為憑證的玉器統稱,如“瑞玉”“瑞符”。例如《說文解字》提到:“瑞,以玉為信也”,強調其作為信物的功能。
吉祥的象征
引申為吉祥的征兆或事物,如“祥瑞”“瑞氣”“瑞雪”等,表示美好、吉利的預兆。古人認為自然現象(如瑞雲、瑞獸)是吉祥之兆,《荀子》中亦有“日月星辰瑞曆”的記載。
若需進一步了解字形演變或古籍用例,可參考《說文解字》《墨子·非攻下》等文獻。
安裝工程師包外殼逼迫某人不可約的初級崩潰倒提壺堿定位變元動态會聚合子的尖頂飾交感神經支切斷術結核性眼炎脊髓前角部鍊化作用鍊條磷酸鋁綠色痰脈沖序列氣管支氣管的軟骨形成的聲音效率生殖染色質神經節切除術攝食的水化的司法複審特許規範同基因移植物同調檢波器脫脂