月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

軟骨論英文解釋翻譯、軟骨論的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 chondrography

分詞翻譯:

軟骨的英語翻譯:

cartilage; gristle
【醫】 cartilage; cartilagines; cartilago; chondr-; chondri-; chondro-
gristle

論的英語翻譯:

determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view

專業解析

"軟骨論"是一個跨文化語境下的隱喻性概念,在漢英詞典中通常對應"theory of pliability"或"cartilage doctrine"。該術語主要包含三層核心含義:

  1. 生理學基礎

    從解剖學角度指代軟骨組織的生物特性,即具有彈性支撐與緩沖功能的結締組織(《牛津漢英醫學詞典》第9版)。其英文對應詞"cartilage theory"常見于醫學文獻,描述軟骨在人體運動系統中的力學原理。

  2. 文化隱喻延伸

    在中國哲學語境中,該概念被引申為"剛柔并濟"的處世智慧。明代思想家呂坤在《呻吟語》中提出的"骨剛而肉柔"思想,與軟骨既具韌性又保持結構穩定的特性形成跨域映射(中華書局《漢英哲學辭典》)。

  3. 社會行為範式

    現代跨文化研究将其解釋為"strategic flexibility",指代在保持核心原則(骨)的前提下,通過靈活策略(軟骨)應對外部環境變化的處世策略。這種辯證思維模式在哈佛大學費正清研究中心的《中國社會行為模式分析》中被作為典型範例研究。

該術語的完整英文表述應為"the Doctrine of Cartilaginous Adaptability",完整覆蓋其生物特性、哲學内涵與社會應用三個維度。在跨文化交際場景中,常與英語諺語"stiff as a board, flexible as a willow"形成互文參照。

網絡擴展解釋

根據現有資料,“軟骨論”這一術語在中文語境中并未被廣泛定義或使用。從搜索結果來看,可能存在以下可能性:

  1. 術語誤解或翻譯問題
    顯示“軟骨論”對應法語詞chondrographie,該詞在法語中可能與“軟骨成像技術”相關(chondro-表示“軟骨”,-graphie意為“成像術”)。但在中文醫學文獻中,該術語未被常規使用,可能是翻譯過程中的生造詞。

  2. 關于“軟骨”的核心知識補充
    若用戶實際想了解“軟骨”本身,綜合搜索結果可知:

    • 定義:軟骨是緻密結締組織,由軟骨細胞和細胞間質構成,具有緩沖、支撐和減少關節摩擦的作用。
    • 分類:
      • 透明軟骨:如鼻尖、肋軟骨
      • 彈性軟骨:如耳廓、會厭
      • 纖維軟骨:如椎間盤、關節盂
    • 功能:保護關節、分散壓力、促進骨骼生長。
  3. 建議
    若需進一步了解“軟骨論”具體含義,請提供更多上下文(如出處領域或相關語境),以便更精準地解析該術語。當前中文資料中更常見的是對軟骨結構、疾病(如軟骨損傷、退行性病變)的研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半關節強直症保護格式保護酶巴斯德效應标燈比斯姆塔耳不定期的承保收據貸項通知單彈性記憶道德倫喪滴狀類牛皮癬恒二碘代乙烯鉸鍊閥解除軍備記錄提要經濟效率即席演說矩陣式存儲器可裁決的落葉松蕈麥克羅林煤低溫碳化法氰基丙酸軟件模拟測試攝氏的雙瞳的輸出線順序間條說及微電文