月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人機對話式查詢英文解釋翻譯、人機對話式查詢的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 interactive query

分詞翻譯:

人機對話的英語翻譯:

【計】 man-machine conversation; man-machine dialog; man-machine interaction

式的英語翻譯:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type

查詢的英語翻譯:

demand; inquire about; refer; see about
【計】 query

專業解析

人機對話式查詢(Human-Machine Dialogic Query)指用戶通過自然語言與計算機系統進行多輪交互以獲取信息的檢索方式。該概念在漢英詞典中常譯為"interactive human-computer dialogue query",強調雙向溝通的智能特性。

從技術實現角度,其核心依賴自然語言處理(NLP)和機器學習算法。系統通過意圖識别模塊解析用戶query,如斯坦福大學NLP組提出的依存句法分析模型,再結合上下文記憶機制生成連貫響應。典型應用包括谷歌Dialogflow和亞馬遜Lex等對話系統。

在語言學層面,牛津英語詞典将其定義為"a successive questioning process mimicking human conversation patterns"。中文語境下更注重語氣助詞和省略句的處理,例如"幫我找..."這類口語化指令的語義消解。

權威研究顯示,Gartner 2024年報告指出該技術在企業知識庫中的采納率已達67%。美國計算機協會(ACM)将其歸類為"Conversational Information Retrieval"子領域,并建立了專門的評估标準CIRAL。

網絡擴展解釋

人機對話式查詢是指通過自然語言交互技術,實現人與計算機之間的信息檢索或服務獲取過程。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、核心定義

人機對話式查詢基于人工智能技術,允許用戶以自然語言(如文字或語音)向計算機提出問題或指令,系統通過語義理解、數據處理後返回精準結果。例如查詢天氣、交通或預定服務等場景(見圖1示例)。

二、主要特點

  1. 自然交互:突破傳統命令行限制,支持口語化表達;
  2. 動态響應:計算機可主動提問以明确需求,如要求補充參數或選擇選項;
  3. 多模态支持:可通過文本、語音、圖形界面等多種方式交互。

三、技術基礎

依賴自然語言處理(NLP)、機器學習等技術,實現:

四、應用場景對比

類型 典型場景 交互特點
信息查詢 天氣/交通檢索 單輪或多輪簡潔對話
考試系統 衛生資格考試 标準化選擇題作答
服務辦理 票務預訂 需參數确認的多輪對話

五、發展曆程

從早期命令行界面(如BASIC語言),演進到圖形界面,最終發展為當前基于深度學習的智能對話系統。

提示:在考試場景中,"人機對話"特指通過計算機完成标準化試題作答,與信息查詢場景的技術實現存在差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百分率差動異變器創始會員國锉牙法德拜-謝勒法燈芯電子熱傳導動态轉儲飛行員高溫拉力試驗管道連接密封合并效率後半規管經濟核算晶片開關榉柳空白行聯想中斷理想變壓器脈沖點焊滅火裝置熔膠鍋蛇菰屬生産現場審判小組適定文法收料員雙晶現象絲晶胎膜未冬化油