人參三七英文解釋翻譯、人參三七的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 Panax pseudo-ginseng Wall.
分詞翻譯:
人的英語翻譯:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
參的英語翻譯:
join; refer
三七的英語翻譯:
【化】 notoginseng; Radix Notoginseng
【醫】 radices pseudoginseng
專業解析
人參三七(Panax notoginseng)是五加科人參屬多年生草本植物,兼具藥用與保健價值。其英文名多譯為"Pseudoginseng"或"Sanchi",在傳統醫學和現代研究中均具有重要地位。
一、植物學定義與特征
- 形态特征:株高30-60厘米,掌狀複葉輪生,傘形花序頂生,果實成熟呈紅色。主根肉質,表面灰褐色,具疣狀突起(《中國植物志》)。
- 生長環境:主要分布于中國雲南、四川等海拔1200-1800米的陰濕山地,需3-7年采挖(《雲南中藥材标準》)。
二、傳統醫學應用
中醫理論認為其性溫味甘微苦,歸肝、胃經,具有止血散瘀、消腫定痛的功效。《本草綱目》記載:"此藥氣溫、微甘苦,乃陽明、厥陰血分之藥,故能治一切血病"(《中華本草》電子版)。
三、現代藥理研究
- 活性成分:含人參皂苷Rb1、Rg1、三七素等,其中三七皂苷R1含量達4.2%(Journal of Ethnopharmacology)。
- 臨床驗證:
- 縮短凝血酶原時間,促進血小闆聚集(《藥理學前沿》)
- 改善心腦血管微循環,抑制血栓形成(美國國家生物技術信息中心數據庫)
四、鑒别與使用
- 性狀鑒别:斷面灰綠色,角質樣,可見放射狀紋理(《中藥鑒定學》)。
- 配伍禁忌:孕婦慎用,避免與抗凝藥物同服(WHO傳統醫學實踐指南)。
網絡擴展解釋
人參三七的詳細解釋如下,綜合生物學特性、功效差異及臨床應用進行說明:
一、名稱與分類
人參和三七同屬五加科人參屬植物,但為不同物種:
- 人參(學名:Panax ginseng):主産中國東北、朝鮮半島等地,被譽為“百草之王”,以補氣為核心功效。
- 三七(學名:Panax notoginseng):别名“人參三七”“田七”,主産雲南文山,因每株生三枝七葉得名,被稱為“金瘡要藥”。
二、核心成分對比
兩者均含人參皂苷,但類型和比例差異顯著:
- 人參:總皂苷含量約3.8%,以Rb1、Rg1為主,側重調節免疫和抗疲勞。
- 三七:總皂苷含量達10%,含特有成分三七皂苷R1,其C-6位羟基結構增強活血能力,抑制血小闆聚集效果更顯著。
三、功效與適用人群
類别 |
人參(補氣為主) |
三七(活血養血為主) |
性味 |
微溫,歸肺、脾、心經 |
溫,歸肝、胃經 |
核心作用 |
大補元氣、安神益智 |
散瘀止血、消腫定痛 |
適應症 |
氣虛欲脫、肺虛咳喘、失眠健忘 |
内外出血、冠心病、跌打損傷、高血脂 |
禁忌 |
實證、熱證患者禁用 |
孕婦慎用 |
四、古籍與現代研究
- 《本草綱目》記載:“人參補氣第一,三七補血第一”,兩者并稱中藥雙璧。
- 現代醫學證實,三七的抗氧化基因網絡使其在心血管疾病防治中表現突出,尤其適合中老年人養護血管。
五、應用提示
- 配伍禁忌:人參不宜與蘿蔔同服,三七避免與辛辣食物共食。
- 用法差異:人參多煎服或泡酒,三七可生服(活血)或熟服(補血)。
建議通過權威來源(如《中國藥典》或醫療機構)進一步了解具體用法。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
沉浸冷卻器氮丙環大葉鑽天楊定點小數制地鼠對稱膜防塵環返回探索非營養性吞噬作用分部門會計蜂刺氟裡昂冷凍機蓋-溫二氏試驗幹擾素合法利益恒溫盤管磺胺嘧啶黃瓜子油混合參數警戒哨鏡像負載捐軀濃度差三月桂精釋放宣言水解胨作用特别維修特快專遞特勞伯氏征微代碼驗證系統