
parole
free; release; deliver; discharge from; disimprison; emancipate; liberate
set free
【計】 deactivation; deallocate; freeing
【化】 liberation
【醫】 liberation
【經】 release
pronouncement; declaration; manifesto; proclamation; pronunciamento
【法】 declaration; dictum; manifest; pronounciamento
"釋放宣言"是一個政治或法律領域的中文術語,其英文對應表述通常為"Manifesto of Release" 或"Proclamation of Liberation"。該術語的核心含義是指一份正式發布的、具有法律或政治效力的聲明文件,其主要目的是宣告對特定群體(如政治犯、戰俘、被壓迫群體等)的解放、赦免或解除限制。以下從漢英詞典角度對其詳細解釋:
"釋放" (Shìfàng)
來源參考: 《現代漢語詞典》(第七版)及《牛津英漢漢英詞典》。
"宣言" (Xuānyán)
來源參考: 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)中"manifesto"詞條釋義。
"釋放宣言" (Manifesto of Release) 指通過官方文書宣告結束對特定群體的束縛或壓迫,賦予其法定權利或自由。其典型場景包括:
來源參考: 聯合國人權事務高級專員辦事處(OHCHR)關于"赦免與和解"的案例文件庫。
《解放奴隸宣言》(1863年,美國)
來源參考: 美國國家檔案館(National Archives)原始文獻。
《曼德拉釋放宣言》(1990年)
來源參考: 南非政府官方檔案庫(National Archives of South Africa)。
在當代國際法框架下,"釋放宣言"需符合以下原則:
來源參考: 《維也納條約法公約》關于單方面聲明的法律效力條款(聯合國條約集)。
"釋放宣言"側重群體解放的政治象征意義,而"特赦令"強調司法程式中的刑罰免除。
後者以主權建立為核心,前者以解除既有壓迫為核心目标。
來源參考: 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)相關詞條。
以上解析綜合權威詞典、曆史文獻及國際法文件,完整呈現"釋放宣言"的定義脈絡與實踐意義。
以下是“釋放”和“宣言”兩個詞語的詳細解釋:
定義:指解除約束、恢複自由或放出物質能量。
恢複自由:
物質/能量釋放:
情感或壓力解脫:
定義:指正式公開表達立場、主張或政策的聲明。
官方文告:
個人/群體表态:
曆史語境中的特殊用法:
詞性 | 釋放 | 宣言 |
---|---|---|
核心含義 | 解除約束或放出能量 | 公開表達立場或主張 |
典型場景 | 法律、科學、情感 | 政治、外交、社會運動 |
文獻出處 | 《三國志》《醒世恒言》 | 《史記》《國語》 |
如需進一步了解具體文獻或完整信息,可參考漢典及曆史典籍原文。
薄靶苯胺邊際收益表艙櫃容量催化面存儲環路驅動器耳切開術斐波納契數列複合橡膠腐殖質格魯伯氏盲囊工作錯誤光學儀器甲狀會厭的聚酰亞胺膠粘劑看戲可行性研究報告庫存的料老化箱摞落葵屬麻回火法南美治瘧樹尿道膀胱的偶像崇拜栅極控制滲透融結濕疣性的銅铵液玩忽