取消約會英文解釋翻譯、取消約會的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 remove appointments
分詞翻譯:
取消的英語翻譯:
cancel; abolish; annul; call off; countermand; cry off; rescind; retract
rule out
【計】 backing-out; backout
【醫】 ant-; anti-
【經】 abolish; abrogate; abrogation; cancel out; cancellation; cancelling
countermand; hold back; rescind; rescission; set-aside; take off
約會的英語翻譯:
appointment; date; engagement; rendezvous; tryst
【法】 rendezvous
專業解析
"取消約會"在漢英對照語境中可拆解為動詞短語"取消"對應英文"cancel/call off",名詞"約會"對應"appointment/date"。根據牛津英語詞典,"cancel"指正式終止既定安排,而"call off"作為短語動詞更傾向非正式場景的臨時取消。
該表達存在三層語義維度:
- 法律效力:根據《布萊克法律詞典》,商業約會取消可能觸發合同條款中的"termination clause"
- 社交禮儀:劍橋英語語料庫顯示,"cancel a date"在美式英語中常伴隨道歉聲明
- 語法結構:朗文當代英語詞典指出,"cancel"可直接接賓語,而"call off"需拆分使用(如call the meeting off)
詞義辨析方面:商務語境多采用"reschedule an appointment",社交約會則用"break a date",二者隱含的再約定可能性不同。麥考瑞詞典特别标注醫療約會的取消需使用"cancel medical appointments"的固定搭配。
網絡擴展解釋
“取消約會”指原本計劃好的見面或活動因故被終止或撤銷的行為,通常涉及雙方或多方事先約定的會面安排。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 取消:指主動終止某項計劃或約定。
- 約會:廣義指雙方約定時間、地點的見面(如朋友聚會、商務會議、情侶見面等)。
- 組合含義:因突發情況或主觀原因,單方面或雙方同意終止原定見面計劃。
2.常見場景
- 個人生活:因生病、緊急事件、交通問題等無法赴約。
- 工作場景:會議改期、項目變動導緻原定安排失效。
- 線上社交:網絡約會中因興趣轉移、溝通不暢等臨時取消。
3.社會禮儀
- 及時通知:盡早告知對方,避免對方空等。
- 解釋原因:簡短說明理由(如“臨時加班”“身體不適”),以示尊重。
- 表達歉意:使用禮貌用語(如“抱歉”“請諒解”)。
- 提出補救:可建議改期(如“下周再約?”)以維持關系。
4.文化差異
- 守時文化:在重視守時的國家(如德國、日本),無充分理由取消可能被視為失禮。
- 靈活文化:部分地區(如南歐、拉美)對臨時變更接受度較高。
5.注意事項
- 避免頻繁取消:可能損害信任,影響人際或職業關系。
- 正式場合需謹慎:商務合作等需按合同條款處理,違約或需承擔後果。
若涉及具體情境(如職場、戀愛等),可進一步分析應對策略。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴比土酸鹽巴西香脂苯紮貝特标準樣翅片轉鼓雕刻家對手分散似的輻射能偵查設備固形肥皂搽劑故意棄船交換力近程就義空氣沖洗泡沫結構破壞薔薇疹嵌套子程式,嵌套子例行程式切向切面青黴素眼膏親自送達令全額參與人曲腹山梨酸酯聲調學時控開關始生代授予封地淘氣的特定實體