月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

契約義務英文解釋翻譯、契約義務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contractual libability

分詞翻譯:

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

義務的英語翻譯:

devoir; duty; incumbency; mortgage; obligation; onus; volunteer
【經】 engagements; liability; obligation

專業解析

契約義務(Contractual Obligation)是法律體系中規範雙方權利義務關系的核心概念。在漢英詞典中,"契約"對應英文"contract",指雙方或多方達成的具有法律約束力的協議;"義務"對應"obligation",即協議中規定的必須履行或禁止從事的行為要求。該術語完整表述為"contractual obligations",特指合同籤署方依據協議條款必須承擔的法律責任(來源:中國法律信息網《民法典合同編釋義》)。

從法律構成看,契約義務包含三個核心要素:

  1. 約因要件:根據《中華人民共和國合同法》第13條,有效的契約義務需以"合法對價"(legal consideration)為基礎,即合同雙方必須存在價值交換關系。
  2. 履行标準:美國法律研究所《合同法重述》(Restatement of Contracts)第235條指出,義務履行需達到"實質性遵守"(substantial performance)要求,允許合理偏差但需保障合同根本目的實現。
  3. 救濟機制:聯合國國際貿易法委員會《國際商事合同通則》7.2.1條規定,未履行義務時受損方可主張強制履行、損害賠償等救濟方式。

典型應用場景包括:

現代契約義務體系正經曆數字化轉型,根據世界經濟論壇《第四次工業革命中的合同法》白皮書,智能合約技術已實現義務履行的自動化執行,通過區塊鍊技術确保義務條款的不可篡改性。

網絡擴展解釋

契約義務是指合同或協議中締約方需履行的法律責任和承諾,其核心内容可歸納如下:

  1. 基本定義與法律依據 契約義務源于雙方自願訂立的協議,通過書面或口頭形式明确權利與責任。根據《民法典》相關規定,合法成立的契約具有法律約束力,要求各方遵守約定條款。

  2. 義務内容與形式

    • 包括主給付義務(如買賣合同中支付貨款與交付貨物)
    • 附隨義務(如保密、協助等衍生責任)
    • 形式涵蓋買賣、租賃、借貸等各類經濟活動。
  3. 違反義務的後果 若一方未履行義務,對方可要求強制履行、解除契約或索賠損失。例如房屋買賣中賣方逾期交房,買方可通過訴訟主張違約金。

  4. 特殊義務類型 提及的_先契約義務_屬于締約過程中的附隨義務,包括締約過失責任(如虛假陳述)和合同成立後生效前的注意義務,這類義務源于誠信原則而非合同條款。

  5. 與道德義務的區分 契約義務具有法定強制性,不同于道德層面的"守信用"承諾。例如商業合作中未籤訂書面協議的口頭約定,可能因證據不足難以主張法律義務。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按序傳輸備份件便攜式存儲器編譯程式編寫者長途跋涉沖錘沖突法川赤芍錯義突變貸款利率碘酸镧對并單位鍋爐房過溴溴化吡啶┹換行返回字符晶體大小分布緊急控制浸濾了的框架公理離散時間變量六的買方負責費用莫爾加尼氏支持帶腦過小的暖衣飽食珊瑚蟲梢插口跳脫繼電器土壤腐蝕維也納開發法