月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

契約更新英文解釋翻譯、契約更新的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contract novation; novation of contract

分詞翻譯:

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

更新的英語翻譯:

renovate; replace; update; rebirth; rejuvenescence; renew; renewal; renovation
【計】 innovations; interchanging; retrofit; U; update; updating
【醫】 kainogenesis; turnover
【經】 reconditioning; renew; renewal

專業解析

契約更新(Contract Renewal/Amendment)在漢英法律語境中指合同雙方基于協商對既有協議條款進行調整或延期的法律行為。根據《中華人民共和國合同法》第77條,當事人協商一緻可變更合同内容。該術語在普通法體系下對應"contract modification",需滿足對價原則(consideration)以維持效力。

從法律效力層級分析,契約更新包含兩種形式:

  1. 實質性更新(material amendment):涉及價格、标的物等核心條款修訂,需重新公證
  2. 程式性更新(procedural amendment):如履約時間、地點等非核心條款調整,可通過補充協議完成

國際商法統一協會(UNIDROIT)2020年修訂的《國際商事合同通則》第2.1.18條特别指出,電子契約更新需滿足"功能等同原則",即電子簽名與書面籤字具有同等效力。美國法律協會(ALI)《合同法重述(第三版)》第89條則強調單方契約更新須具備"明顯且實質性的新對價"。

在跨境貿易實務中,契約更新常見于國際商會(ICC)制定的Incoterms®規則適用調整,例如FOB條款變更為CIF條款時,需重新确認保險責任和運輸成本分擔。世界銀行《2023年營商環境報告》顯示,全球87%的司法管轄區已建立标準化契約更新登記制度。

網絡擴展解釋

“契約更新”是指當事人雙方通過協商,對原有契約的基本條款或主要内容進行根本性修改,導緻原契約關系終止,并形成新契約的過程。以下是詳細解釋:

一、核心定義

契約更新屬于法律術語,強調通過協商對原有契約進行實質性變更,使得變更後的契約與原始契約失去同一性,原有權利義務關系被新條款取代。例如,若甲乙雙方将原租賃契約的标的物從房屋變更為土地,并調整核心條款,則屬于契約更新。

二、與契約變更的區别

  1. 變更程度
    • 契約變更:僅對非根本性條款調整(如履行時間、金額等),原契約仍有效;
    • 契約更新:涉及核心條款(如标的物、權利義務主體)的修改,導緻舊契約廢止。
  2. 法律效果
    • 變更後契約仍與原契約具有連續性;
    • 更新後舊契約失效,新契約獨立生效。

三、常見場景

四、法律依據

根據《民法典》相關規定,契約更新需滿足以下條件:

  1. 雙方協商一緻;
  2. 變更内容具備根本性;
  3. 明确廢止原契約的效力。

契約更新的本質是以新契約替代舊契約,通常用于重大合作調整或法律主體變化的情形,需通過書面協議明确雙方權利義務的重新約定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胺硫基不大可能發生的拆除插口程式語法吃虧重溫單染色體大圓石墊料密封繼電器腹痛高剪切海馬回結節回溯機制交換通信線路緝捕嫉妒癖解釋文本抉擇可贖回的裡奧郎氏肌落拓麻花鑽内層機理偏側隔普通法上的詐欺四日瘧搜捕外科透熱法僞彩色