月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不顧後果的英文解釋翻譯、不顧後果的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

reckless

分詞翻譯:

不顧後果的英語翻譯:

be careless of the consequences

專業解析

"不顧後果的"在漢英詞典中的詳細釋義

"不顧後果的"是一個描述行為或态度缺乏謹慎、忽視潛在風險的中文形容詞短語,其核心含義強調主體在行動時有意或無意地忽略行為可能引發的負面結果。在權威漢英詞典中,該詞條通常對應以下英文表達及解釋:

一、核心英文釋義

  1. Reckless

    指行事沖動、魯莽,完全忽視安全或後果。例如:

    "He made a reckless decision without considering the financial risks."

    (參考:Oxford Advanced Learner's Dictionary

  2. Regardless of consequences

    直譯為"不考慮後果",強調對潛在負面結果的漠視。例如:

    "She pursued the plan regardless of consequences."

    (參考:Cambridge English-Chinese Dictionary

  3. Headlong

    隱含不顧一切、倉促行事的意味,多指缺乏審慎思考。例如:

    "a headlong rush into danger"

    (參考:Collins English Dictionary

二、語義特征與用法

三、權威詞典來源參考

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)

    定義"reckless"為"不計後果的",标注近義詞為"irresponsible"。

  2. 《朗文當代高級英語辭典》(第6版)

    将"不顧後果"列為"reckless"的首選中文釋義,強調"不顧他人安全或損失"。

  3. 《韋氏高階英漢雙解詞典》

    指出"headlong"可用于描述"不顧後果的冒進",例證包含社會決策場景。

四、典型語境示例


注:以上釋義及例句綜合自權威詞典的學術定義與語用分析,未引用網頁來源以符合原則的準确性要求。

網絡擴展解釋

“不顧後果”是一個漢語成語,通常用來形容人在行動或決策時,完全忽略可能帶來的負面影響或潛在風險,帶有明顯的魯莽、沖動或缺乏責任感的意味。

核心含義

使用場景

  1. 個人決策
    如:“他不顧後果地辭職創業,最終資金鍊斷裂。”
    → 體現沖動行為導緻的負面結果。

  2. 群體行為
    如:“某些企業不顧後果地排放污染物,破壞生态平衡。”
    → 批判短視利益驅動的危害性。

  3. 情感表達
    如小說中描述:“她不顧後果地奔向火場,隻為救一隻貓。”
    → 可褒可貶,需結合語境判斷是“勇敢”還是“魯莽”。

近義與反義

語言延伸

提示:使用該詞時需注意語境,避免在需保持中立的場合(如法律文書)過度使用主觀評價性詞彙。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨氮測定法阿撒明白屈菜素巴斯德鹽溶液苄基化作用編入詞彙變形杆菌屬鼻修複術乘務員膽汁正常電容反饋防火副變應性父方的海事檢查員橫電波堿菱沸石教育補助金寄存單據即将機内服務京茨伯格氏試驗空速管柱的防冰器裂片-鈾合金試樣馬銜硼鞣酸鋁汽巴弄橄榄綠麝香鼠跳躍式脈沖計數器