月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

求補系統英文解釋翻譯、求補系統的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 complement number system

分詞翻譯:

求的英語翻譯:

beg; entreat; request; seek; try

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

系統的英語翻譯:

system; scheme
【計】 system
【化】 system
【醫】 system; systema
【經】 channel; system

專業解析

在漢英詞典視角下,"求補系統"(complementation system)指語言中用于補充說明動詞、形容詞等成分的語法結構體系,其核心功能是補足句子語義。以下是詳細解析:


一、術語定義

求補系統(Complementation System)

指通過補語(complement)對謂語進行語義補充的語法框架。漢語中的補語通常位于動詞/形容詞後,英語則通過從句、不定式等形式實現。例如:


二、漢語求補系統的類型

  1. 結果補語(Resultative Complement)

    表示動作結果,如"打掃幹淨"(clean up)。

  2. 趨向補語(Directional Complement)

    表示動作方向,如"跑上去"(run up)。

  3. 程度補語(Degree Complement)

    修飾形容詞程度,如"美極了"(extremely beautiful)。

  4. 可能補語(Potential Complement)

    表示動作可能性,如"聽得懂"(able to understand)。

    來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》


三、英語求補系統的實現形式

  1. 不定式補語(Infinitive Complement)

    :He decided to study abroad.

  2. 動名詞補語(Gerund Complement)

    :She enjoys reading novels.

  3. 從句補語(Clausal Complement)

    :I know that he is honest.

    來源:Huddleston & Pullum, The Cambridge Grammar of the English Language


四、語法功能對比

特征 漢語求補系統 英語求補系統
位置 緊接動詞/形容詞後 靈活(句末或賓語後)
形态标記 常用"得"(如"跑得快") 無固定标記,依賴結構
時态體現 無時态變化 需與主句時态一緻

來源:趙元任《中國話的文法》、Quirk et al. A Comprehensive Grammar of the English Language


五、語言習得難點

漢語補語需注意省略規則(如"說不清楚"可省略為"說不清"),而英語補語需掌握動詞搭配模式(如"avoid doing" vs. "hope to do")。

來源:Li & Thompson《漢語語法》

網絡擴展解釋

“求補系統”在不同領域有不同解釋,需結合具體語境理解:

一、計算機科學領域:補碼系統(Complement Number System)

指用于數值表示的二進制補碼體系,常見于計算機運算。例如:

二、醫學領域:補體系統(Complement System)

屬于免疫系統的一部分,由近40種蛋白質組成,通過級聯反應參與免疫防禦:

三、可能存在的混淆

建議根據具體使用場景進一步确認術語準确性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不可估價的存貨預算貸款經紀人單位呼喚低廉的耳沙腓深神經分米波分攤權分壓力甘氨膽酸鈉過半數的表決劃線豁口護指套鍵盤緩沖區繳稅人精神性眩暈經營報表雞胚抗原拒絕支付證書卡諾醇卵裂細胞團錄入站平衡網路前腦内側束刃口聲帶切開術伸縮管微賤的