
【法】 essoin
ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit
pardon; forgive; condone; mercy; remission
【法】 charity; condonation; condone; excuse; forgive; leniency; mercy; pardon
reimssion
在漢英詞典視角下,“請求寬恕”指懇求他人原諒自己的過錯或冒犯,以消除怨恨、恢複關系或免除懲罰的行為。其核心包含“承認錯誤”與“尋求諒解”兩層含義。
“請求” (Request/Plead)
指主動、鄭重地提出要求,隱含謙卑或迫切的态度。英文對應動詞如 plead(懇求)、beg(乞求)、petition(請願),如:
“He pleaded for forgiveness after realizing his mistake.”
(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》)
“寬恕” (Forgiveness/Clemency)
強調對過錯的寬容與赦免,包含道德或情感層面的諒解。英文名詞如:
(來源:劍橋詞典)
中文語境 | 英文表達 | 適用場景 |
---|---|---|
個人道歉 | Ask for forgiveness | 日常人際沖突 |
宗教忏悔 | Seek absolution | 宗教儀式(如基督教告解) |
法律求情 | Plead for clemency | 司法審判(如減刑請求) |
正式赦免申請 | Petition for pardon | 政府或權威機構(如特赦令) |
西方宗教背景
在基督教文化中,“寬恕”與“救贖”(redemption)緊密關聯,如《聖經》所述:
“If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us.” (1 John 1:9)
(來源:《聖經》新約)
東方倫理觀念
儒家強調“恕道”,《論語·衛靈公》有“其恕乎!己所不欲,勿施于人”,體現寬恕作為道德修養的内涵。
(來源:《論語》譯本)
詞典定義
(來源:商務印書館;Merriam-Webster官網)
學術研究
心理學家Robert Enright提出:
“寬恕是受傷害者克服負面情緒,向冒犯者展現仁慈的過程。”
(來源:Enright, R.D. (2001). Forgiveness is a Choice)
口語場景
“她含淚請求寬恕,希望彌補友誼的裂痕。”
→ “She tearfully begged for forgiveness, hoping to mend the friendship.”
正式文書
“被告向法庭提交了寬恕請求書。”
→ “The defendant submitted a petition for clemency to the court.”
“請求寬恕”指通過語言或行動向他人表達悔意,并希望獲得對方原諒的行為。其核心包含以下要點:
若需了解不同文化中的具體表達形式或經典案例,可提供更多背景信息以便進一步分析。
阿果藍柴油汽油節油劑ZN-600初始寄存器指示符抵押條件二氯化銥惡性孕吐防水潤滑脂方英石反面教材非法酗酒場所光信號黑鉛礦彙編生成程式警告燈标晶狀體纖維急性膿疱局限性膿腫聯邦優惠關稅證裡哪醇乙酸酯硫化亞鐵明确的萘性内障铌陪審團的審議森尼林閃光感覺似共轭效應屬性詢問損失率未銷的門