月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

陪審團的審議英文解釋翻譯、陪審團的審議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 jury deliberation

分詞翻譯:

陪審團的英語翻譯:

jury; juryman; trial jury
【經】 jury

審議的英語翻譯:

consideration; deliberation; discussion
【法】 counsel; deliberation

專業解析

陪審團的審議(jury deliberation) 指在英美法系審判程式中,由隨機選出的公民組成的陪審團在聽取控辯雙方舉證和法官指示後,于封閉會議室中秘密讨論案件事實、證據可信度及法律適用性,最終通過投票達成一緻裁決(如“有罪”或“無罪”)的法定集體決策過程。其核心特征包括:

  1. 保密性與獨立性

    審議過程嚴格保密,陪審員不得與外界交流案情,僅基于法庭呈現的證據和法官的法律指引進行獨立判斷。此原則旨在排除外部幹擾,保障裁決公正性(美國聯邦司法中心,陪審團操作指南)。

  2. 集體讨論與共識形成

    陪審員需通過理性辯論、證據重審及觀點交鋒逐步消除分歧。多數司法轄區要求裁決需全體一緻同意(如美國聯邦案件),少數允許多數決(如部分州民事案件),但均強調充分讨論的必要性(布萊克法律詞典,第11版)。

  3. 法律與事實的區分

    陪審團負責認定案件事實(如證據真僞、證人可信度),而法官負責解釋法律條文。審議中,陪審員不得自行解讀法律,須嚴格遵循法官的書面或口頭指示(康奈爾法學院,法律信息研究所)。

  4. 裁決的終局性與例外

    裁決一旦形成即具法律效力,僅能通過法定程式(如上訴)推翻。若陪審團無法達成有效裁決(即“懸而未決陪審團”),法官可宣布審判無效并重啟程式(美國司法部,陪審團制度手冊)。

比較法視角:中國法律體系未采用陪審團制,但人民陪審員可參與合議庭審理,其職責更側重于事實認定而非獨立審議,與英美陪審團的封閉式審議存在本質差異(《中國司法制度》,法律出版社)。


權威參考來源:

網絡擴展解釋

“陪審團的審議”指在司法過程中,陪審團成員對案件事實、證據及法律適用進行集體讨論和評議的環節。以下是詳細解釋:

1.審議的定義與作用

陪審團審議是司法審判的核心環節,指陪審員在庭審結束後,依據證據、法律和社會經驗,對被告是否有罪或責任劃分進行集體讨論并形成意見。這一過程體現了司法民主性,旨在通過多元視角确保判決的公正性()。

2.審議的流程

3.審議的依據

4.審議的效力

在中國的人民陪審團制度中,陪審員意見雖非法定判決依據,但合議庭需記錄并合理采納()。例如中,審判長直接采納陪審團意見并決定擇日宣判。

與英美陪審團的差異

中國陪審員兼具“事實認定+法律適用”雙重職能,類似法官;而英美陪審團僅負責事實認定,法官單獨決定法律適用()。

以上内容綜合了司法實踐案例和制度定義,如需了解完整流程可查看法院官網或法律釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被蓋細胞臂麻痹冰布纏繞者除法器醋酸反應丁氧普魯卡因符號位固有質量護腳交替性斜視技術規格要求極限電導率記帳文易基準面顆粒性野口氏菌空氣凝結器勒貝爾-範托夫理論兩端成棒狀的聯胎畸形論路托賽洛苗勒氏結節片形绉緣縧蟲球燈罩熱處理爐熱解消除使重新占有填質性遠視鐵鏽迹