
miraculous; thaumaturgic
"奇迹的"是漢語中"奇迹"一詞的形容詞形式,在漢英詞典中對應英文形容詞"miraculous"。該詞由名詞"奇迹"(miracle)加結構助詞"的"構成,表示"具有奇迹特性或性質的"。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),其核心含義包含三個維度:
超自然屬性:指超出自然規律的現象或結果,如"miraculous recovery"對應"奇迹般的康複"。《柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典》特别指出,該詞常用于描述醫學上的非凡康複案例。
概率極低事件:表示統計學意義上幾乎不可能發生的事,如《朗文當代高級英語辭典》中例句"the miraculous escape from the burning plane"(從燃燒的飛機中奇迹逃生)。
宗教語境特指:在基督教文獻中特指上帝的直接幹預,此用法可追溯至1611年《欽定版聖經》中"miraculous signs"的譯法。
詞性轉換方面,漢語通過"的"實現名詞向形容詞的轉換,而英語需通過後綴"-ous"進行形态變化。這種差異在《現代漢語語法研究》中有詳細論述,指出漢語形容詞化主要依賴虛詞而非屈折變化。
在搭配使用上,《劍橋英語語法》顯示"miraculous"常與survival(幸存)、transformation(轉變)、coincidence(巧合)等名詞構成固定搭配,對應漢語"奇迹生還""奇迹蛻變""奇迹巧合"等表達。
“奇迹”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合多個權威來源進行解釋:
核心定義
指極難做到的、不同尋常的事情,或想象不到的不平凡事件。例如經濟快速發展被稱為“經濟奇迹”,長城等人類偉大工程也被視為奇迹。
詞源與曆史
最早見于晉代陸機《漢高祖功臣頌》中的“獨昭奇迹”,意為通過智慧展現非凡成就。
如需更詳細的曆史用例或語境分析,可參考《漢高祖功臣頌》原文或現代漢語詞典。
鼻感冒超大型的臭氧化物傳喚證人大腦心髒的迪爾克氏層對抗物封建法工程量表股環隔海濱八疊球菌郝秦生氏肺量計加工說明書解析關系景天絕對參考系可檢項可溶性澱粉螺杆塑煉機模拟控制機尿道口切開術日本蠟肉基質薩索林數不盡的酸量滴定法藤材調查或監察專員的職權或身分通道轉移命令透明軟骨