潛隱性英文解釋翻譯、潛隱性的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 occult
分詞翻譯:
潛的英語翻譯:
hidden; latent; secretly
隱的英語翻譯:
concealed; dormant; latent
【醫】 crypt-; krypto-
專業解析
在漢英詞典視角下,“潛隱性”(crypticity)指語言中蘊含的、未直接表露但可被推導或感知的深層含義或特征。其核心在于含義的非顯性存在與語境依賴性,需通過文化背景、語言規則或邏輯推理才能顯現。以下是具體解析:
一、核心定義與翻譯
二、語言學特征分析
-
語義隱含性
詞彙或結構的字面意義與實際含義存在差異。
- 例:漢語歇後語“泥菩薩過江——自身難保”,字面描述事件,實際傳遞“無力相助”的潛隱含義(self-salvation implication)。
- 英語類比:習語 "break a leg"(字面“斷腿”,潛隱“祝好運”)。
-
文化依賴性
潛隱性常植根于特定文化語境,非母語者需文化知識解碼。
- 例:中文“破鏡重圓”字面指鏡子修複,潛隱“夫妻重逢”的文化隱喻(cultural symbolism of reconciliation)。
-
語法結構省略
通過省略成分傳遞隱含邏輯,如漢語主語省略句:
“下雨了,[ ] 快收衣服!” → 潛隱主語“你/我們”(implicit subject in imperative contexts)。
三、應用場景
- 翻譯實踐:處理潛隱性内容需意譯或注釋(如“東施效颦”譯作 "blind imitation with ludicrous effect")。
- 二語習得:學習者需掌握目的語潛隱規則(如英語委婉語 "passed away" 替代 "died")。
權威參考來源
- 《新世紀漢英大詞典》(New Century Chinese-English Dictionary)對“潛隱”的釋義側重“隱含狀态”(implied state)。
- 牛津語言學詞典(Oxford Dictionary of Linguistics)将 crypticity 定義為“表層形式與深層意義的系統性脫節”。
- 文化負載詞研究:詳見《跨文化交際中的潛隱性語義遷移》(Journal of Cross-Cultural Communication)。
以上解析綜合語言學理論與漢英對比,需結合具體語境解碼潛隱信息。
網絡擴展解釋
“潛隱性”是一個合成詞,由“潛”和“隱性”組合而成,指事物或性質深藏不露、不易被察覺的特性。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
1.基本含義
- “潛”:本義為隱沒于水下,引申為隱藏、秘密行動(如、5、7),如“潛伏”“潛能”均指未顯現的潛在狀态。
- “隱性”:指性質或性狀不直接表露在外,與“顯性”相對(如、2、9),例如隱性基因、隱性教育效果。
潛隱性結合兩者,強調更深層次、更隱蔽的未顯露狀态,可能對事物産生潛在影響。例如:
- 教育中的“潛隱性課程”指非正式的學習經驗,潛移默化地塑造學生的價值觀;
- 生物學中的“潛隱性病毒”指感染後不立即表現症狀的病毒。
2.應用場景
- 社會科學:用于描述不易察覺的社會問題或心理動機,如消費社會中“潛隱的資本操控”。
- 自然科學:如病毒學中病毒潛伏的特性。
- 日常生活:形容表面無害但暗藏風險的人或事物。
3.相關概念
- 潛隱:既可表示物理隱藏(如“潛藏水下”),也可指隱居或抽象層面的隱匿。
- 隱性:更側重于性質本身未顯現,而非隱藏的深度(如、2)。
4.權威定義補充
- 根據漢典,“潛”包含“隱藏的、秘密的”含義;《教育大辭典》定義“隱性課程”為學校未明确規定的學習經驗,進一步印證了“潛隱性”的深層隱蔽性。
“潛隱性”強調事物以隱蔽方式存在并持續發揮作用,需結合具體語境理解其深度和影響。如需更全面的定義或案例,可參考(潛隱性病毒)、(潛隱的危險性)及(教育領域應用)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保付證書費純粹法理學初演主角鈍角二級封裝額外酬勞海姆氏丸霍弗爾氏神經間接材料成本淨相絕熱過程誇大撩感缺失萘烷醇硼酸鹽及硼酸試驗瓶式存水彎三端口網絡濕的視力差的時率成長接面受控未就緒雙向同時工作順磁的四氰合汞酸鉀送料計量器逃避機理調整區微單模萎縮性鼻卡他