
【經】 mandatory expenditure
force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【計】 brute force
expenses; pay; expenditure; outgoing; spending
【經】 expense; spending
在漢英詞典視角下,“強制性開支”(Mandatory Spending)指法律或法規明确規定必須支付的政府財政支出,通常不受年度預算審議程式的直接控制。其核心特征在于支付義務的法定強制性,而非管理上的自由裁量權。以下是詳細解析:
中文釋義
指由政府預先設定的法定條款(如社會保障法、醫療保障法案等)強制要求的支出項目,資金撥付額度由符合資格的人口數量或經濟指标自動觸發,無需每年經議會重新批準。例如養老金、失業救濟金等社會福利支出。
英文對應概念
Mandatory Spending 區别于 Discretionary Spending(可自由支配開支),後者需每年通過撥款法案授權(如國防、教育經費)。美國國會預算辦公室(CBO)将其定義為:“Spending controlled by laws other than annual appropriations acts”(由非年度撥款法案的法律控制的支出)。
根據財政管理框架,強制性開支主要覆蓋三類領域:
社會保障體系
包括養老保險(Social Security)、醫療保險(Medicare/Medicaid)等,資金發放規模直接關聯參保人數與通脹率調整公式。
例:美國2023年社保支出占聯邦總支出的37%(來源:Congressional Budget Office)。
法定權益支付
如失業救濟金、補充營養援助計劃(SNAP),符合條件者依法自動獲得支付。
長期合同義務
國債利息支付及政府退休人員養老金等,具有不可撤銷的契約約束性。
特征 | 強制性開支 | 可自由支配開支 |
---|---|---|
法律依據 | 永久性授權法案(如《社會保障法》) | 年度撥款法案 |
調整權限 | 需修改實體法方可變更 | 國會每年審議調整 |
預算占比 | 發達國家通常超60%(如美、日) | 約30%-40% |
波動性 | 受人口結構與經濟周期驅動 | 受政策優先級影響 |
財政剛性約束
因支付義務的不可中止性,經濟下行期易加劇財政赤字。國際貨币基金組織(IMF)指出,老齡化社會将推高全球強制性支出占比,擠壓公共投資空間(2024年《財政監測報告》)。
改革難點
調整需經複雜立法程式,且涉及公衆直接福利,易引發政治博弈。如美國2023年《通脹削減法案》對Medicare藥價談判條款的修訂耗時18個月立法流程。
參考資料(基于學術及政府權威來源):
(注:鍊接為相關機構官網公開文檔路徑,内容持續更新)
“強制性開支”是指政府或公共部門根據法律法規要求必須優先安排、不得削減的財政支出項目。這類開支通常用于保障基本公共服務和社會福利,具有法定約束力,不能隨意調整或取消。以下是詳細解釋:
定義與特點
實施目的
常見應用領域
注意:“強制性開支”與“強制消費”不同,後者指經營者強迫消費者購買商品(如、2所述),屬于違法行為,而前者是政府財政管理的規範性概念。
暗視野顯微鏡奧苯達唑百萬赫白細胞解體作用表分段閉式回轉管程式複雜性持有外國股份等價公式定色劑杜波阿精密磁秤二氧化钍非本行業的收益諷示各個核證人甲闆上建築物及結構組成部份交叉彈性效應結合法蘭垮台兩相模型立誓倫納德-瓊斯勢内過程赦書四碘酚肽添加窗口組件完事