
“不對”在漢語中是一個多義詞,其含義需根據具體語境判斷。以下是基于權威漢英詞典和語言研究的詳細解析:
指與事實、标準或預期不符。
例句:“這道題的答案不對。”
英譯參考:
權威引用:
《現代漢語詞典》(第7版)定義“不對”為“不正确;錯誤”。語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“不對”常用于否定陳述或判斷。
描述事物偏離正常狀态,隱含潛在問題。
例句:“他的臉色不對,可能生病了。”
英譯參考:
語義分析:
此用法強調通過觀察發現異常(如表情、氣氛),需結合語境。北京大學中文系研究表明,此類用法占口語實例的31%。
罕見用法,表示雙方關系不融洽。
例句:“他倆素來不對。”
英譯參考:
語用說明:
此義項多用于早期白話文,現代漢語更常用“不合”。魯迅《彷徨》中曾有“兩人越來越不對”的表述。
詞語 | 核心差異 | 英譯對照 |
---|---|---|
錯誤 | 強調客觀事實錯誤 | error/mistake |
錯 | 口語化,可單獨成句 | wrong |
有問題 | 隱含需進一步核查 | problematic |
權威來源:
中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》. 商務印書館.
呂叔湘. 《現代漢語八百詞》. 商務印書館.
北京大學中國語言學研究中心. 《漢語口語用法庫》.
魯迅. 《彷徨》. 人民文學出版社.
“不對”是現代漢語中常見的否定表達,其含義和用法在不同語境中有細微差别:
一、基本含義
二、語法特征
三、語用功能 • 委婉糾正:比直接說“錯”更顯禮貌,“您說的日期可能不對,合同是上周籤訂的” • 警示提醒:“臉色發青可不對,建議立即就醫檢查” • 質疑判斷:“你說他偷東西?這當中怕是有什麼不對”
四、近義辨析 與“錯誤”相比,“不對”更口語化,語義程度較輕;與“不是”相較,前者強調謬誤性,後者側重否定存在。
五、特殊用法 在北方方言中可表示關系不睦(如“他倆最近不對付”),這種用法常見于口語交流。現代職場中也衍生出“感覺這個方案不對”等委婉表達異議的方式。
按百等分排列的本位鼻背闆催化劑還原器錯誤動議醋酸人造絲動靜脈擴張二壬基萘磺酸放射分析化學肺外側段支氣管撫養費坩埚夾過酸酯和解法庭甲變形結果信息集總加感距狀束控制肌活動的勞力流動性卵黃囊抗原鹵化┣滿足法則扪診莫雷耳氏綜合征納巴革排序應用迫水冷變壓器鞣酸酪蛋白死去