前車之鑒英文解釋翻譯、前車之鑒的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
lessons drawn from others' mistakes
分詞翻譯:
前的英語翻譯:
former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-
車的英語翻譯:
gharry; machine; vehicle
【經】 book for; half fare
之的英語翻譯:
go; leave; of; somebody; something; this
鑒的英語翻譯:
ancient bronze mirror; inspect; reflect; warning
專業解析
“前車之鑒”是一個常用的漢語成語,其核心含義是指從前人的失敗中吸取教訓,作為自己行事的警戒。它強調以曆史或他人的錯誤為鏡鑒,避免重蹈覆轍。
詳細解釋(漢英詞典角度):
-
字面意思與來源:
- 字面: “前車”指前面的車子,“鑒”指鏡子,引申為教訓、警戒。字面意思是“前面車子翻倒的教訓”。
- 來源: 該成語源自《荀子·成相》:“前車已覆,後未知更,何覺時?”(前面的車子已經翻倒,後面的車子還不知道改道,什麼時候才能覺悟呢?)以及《漢書·賈誼傳》:“前車覆,後車戒。”(前面的車子翻了,後面的車子要引以為戒)。它形象地比喻前人的失敗可以作為後人的教訓。
-
核心含義(中文釋義):
- 指把前人失敗的教訓作為鑒戒,提醒自己或他人避免犯同樣的錯誤。
- 強調從過去的錯誤、挫折或不幸事件中學習,提高警惕,防止類似情況再次發生。
- 常帶有警示、勸誡的意味。
-
英文對應翻譯與解釋:
- Lessons learned from past mistakes / failures. (最常用、最直接的翻譯)
- A lesson from the failure of one's predecessor. (強調從前任的失敗中學習)
- Take warning from others' failures. (強調從他人的失敗中獲取警示)
- An example serving as a warning. (作為警示的例子)
- A mirror for later generations / others. (為後人/他人提供的鏡子)
- Object lesson. (具有教育意義的實例,常指反面教材)
- Cautionary tale. (警示性的故事)
- A burnt child dreads the fire. (諺語:被燒傷過的孩子怕火,強調親身經曆或看到他人經曆後的教訓)
- Once bitten, twice shy. (諺語:一朝被蛇咬,十年怕井繩,強調經曆後的謹慎)
- The fate of the first is a warning to the second. (前者的命運是對後者的警告)
-
用法與語境:
- 常用于分析曆史事件、總結經驗教訓、提出建議或警告時。
- 例句:
- 中文:這次投資失敗是我們的前車之鑒,下次一定要做好充分的市場調研。 (This investment failure is alesson learned from past mistakes for us; we must conduct thorough market research next time.)
- 英文:We should regard the economic crisis of 2008 asa lesson learned from past mistakes and strengthen financial regulations. (我們應将2008年的經濟危機視為前車之鑒,加強金融監管。)
權威性參考來源:
為提升内容的權威性(),以下信息參考自權威詞典和學術資源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):對“前車之鑒”的釋義為:“前面車子翻倒的教訓。比喻把前人的失敗作為鑒戒。” (商務印書館)
- 《牛津英漢漢英詞典》:提供“前車之鑒”的英文翻譯包括 “a lesson to be remembered; a warning taken from another’s mistake; an object lesson” 等。 (Oxford University Press)
- 《漢英大詞典》(第3版):提供“前車之鑒”的英文對應詞條,如 “lessons drawn from others’ mistakes; warning taken from the overturned cart ahead” 等。 (上海譯文出版社)
- 《中國成語大辭典》:詳細解釋了“前車之鑒”的出處(《荀子》、《漢書》)、本義和引申義,強調其警示作用。 (上海辭書出版社)
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary:在解釋相關概念如 “object lesson” (a practical example of a principle or abstract idea) 和 “cautionary tale” (a story that gives a warning) 時,其内涵與“前車之鑒”高度契合。 (Merriam-Webster Inc.)
- Cambridge Dictionary:在解釋 “learn one's lesson” (to understand something because of an unpleasant experience, esp. making a mistake) 和 “take sth as a warning” 等短語時,體現了“前車之鑒”的核心思想。 (Cambridge University Press)
“前車之鑒”是一個蘊含深刻智慧的成語,其漢英釋義均指向從曆史或他人的失敗中汲取經驗教訓,以避免自身犯下類似錯誤。它是曆史反思和風險防範的重要思想工具。
網絡擴展解釋
“前車之鑒”是一個漢語成語,拼音為qián chē zhī jiàn,字面意思是“前面翻車的教訓”,比喻從前人的失敗中吸取經驗,避免重蹈覆轍。以下是詳細解釋:
1.基本釋義
- 字面含義:前面的車子翻倒,後面的車子以此為鏡,警惕自己不要犯同樣的錯誤。
- 比喻意義:将過去的失敗或他人的教訓作為借鑒,用于指導未來的行動。
2.出處與典故
- 最早可追溯至戰國時期《荀子·成相》:“前車已覆,後未知更何覺時!”。
- 漢代劉向《說苑·善說》進一步明确:“前車覆,後車戒。”。
3.用法與語法
- 詞性:通常作主語或賓語,用于勸誡、提醒的語境。
- 常見搭配:如“以……為前車之鑒”“吸取前車之鑒”等。
4.近義詞與反義詞
- 近義詞:前車可鑒、殷鑒不遠(區别:“前車之鑒”側重他人教訓,“前事不忘”側重自身經驗)。
- 反義詞:重蹈覆轍。
5.應用示例
- 造句:
- “公司因盲目擴張倒閉,這應成為我們的前車之鑒。”
- 長輩常以自身經曆為“前車之鑒”,提醒晚輩少走彎路。
通過以上分析可見,“前車之鑒”不僅強調對曆史教訓的重視,更是一種主動規避風險的智慧表達。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
柏木腦飽和化合物杯形夾頭邊際價值産品避孕片播音廠内搬運多毛真菌酸耳聾機符號函數格式标識碼假反應級數尖頭鑷接待者基數互換分類菌體凝集素桔皮咖啡渣拉帕皮濾過的暖的人工同步軟骨膠素申請仲裁施肥機調頻幹擾偷竊托運貨物塗白脫機存儲器萬有引力常數