月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承辦人英文解釋翻譯、承辦人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contracting party

分詞翻譯:

承辦的英語翻譯:

undertake

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"承辦人"在漢英法律與商務語境中對應"contractor"或"undertaker",指依法承擔特定事務執行責任的主體。根據《中華人民共和國合同法》第396條,承辦人需具備獨立承擔民事責任的能力,其法律地位體現為對委托事項的全流程管理義務。

在法律實務中,承辦人可分為三類:

  1. 司法承辦人:法院指定的案件執行責任人(參照《民事訴訟法》第227條)
  2. 行政承辦人:政府部門項目招标的指定實施單位
  3. 商業承辦人:具有專項資質的工程承包商(依據《建築法》第13條)

該術語在英漢互譯時需注意語境差異,如"contractor"在英美法系特指獨立承包商,而中國法律體系下的承辦人包含更廣泛的受托責任。世界銀行采購指南将合格承辦人資質标準歸納為:專業資質認證、財務償付能力證明、同類項目成功案例三個維度。

引用來源:

  1. 中國人大網《中華人民共和國合同法》
  2. 最高人民法院司法案例庫
  3. 世界銀行《采購指南》(2023版)

網絡擴展解釋

“承辦人”是一個在不同領域和場景中有具體含義的術語,其核心含義為負責具體辦理或執行某項事務的主體。以下是綜合不同場景的解釋:


1. 一般定義

承辦人指承擔并主導辦理特定事務的個人或團體,需對事務的推進、執行及結果負責。其角色可能涉及商務、法律、行政等多個領域。


2. 不同場景下的具體含義

(1)政府/機關單位

(2)司法領域

(3)商務/活動領域


3. 與相關術語的區分


4. 法律依據


承辦人的具體職責需結合場景判斷,但核心均為“事務主導者”。如需進一步了解特定領域(如司法、行政)的承辦人職責,可參考對應法律法規或權威機構解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃瓦耳特氏試驗苯醇胺播種機茶色的成鳏夫的穿孔站帶盤交換電泳塗漆電子探針X射線微量分析滴狀冷凝動脈周叢段禁止電路粉紅瓷腹肌腱膜高爾斯氏綜合征紅外光波假上睑下垂軍用剩餘物資流亡萘酚水楊甙平勻排尿企業管理咨詢掃頻事先準備數據評價調味醬替換為通知分紅未分配制造費用