月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不得了英文解釋翻譯、不得了的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

disastrous; exceeding; extreme

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

了的英語翻譯:

end; finish; know clearly; oversee; settle; understand

專業解析

"不得了"在現代漢語中是一個多功能的形容詞短語,在權威漢英詞典中主要包含以下兩層核心含義:

一、表示事态嚴重或危急 《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為"表示情況嚴重,無法收拾",對應英文翻譯為"terrible; disastrous"。例如:"油箱漏油可不得了!"(An oil leak in the fuel tank would be disastrous!)

二、作為程度補語表極緻狀态 《牛津漢英詞典》指出其作補語時"強調程度達到極點",對應英文結構"extremely + adj."。例如:"她聰明得不得了"(She's extremely intelligent)。該用法常見于口語表達,具有誇張修辭效果

語義演變方面,《漢語大詞典》記載該詞最早見于清代白話小說,原指"不能了結的事态",後逐漸衍生出程度副詞的用法。現代語用中需注意:

  1. 作謂語時多用于否定句式(如"可不得了")
  2. 作補語需搭配"得"字結構(形容詞+得+不得了)
  3. 北方方言中存在"了不得"的同義替換現象

網絡擴展解釋

“不得了”是漢語中常用的形容詞短語,主要包含以下兩種含義及用法:

一、表示情況嚴重或緊急

  1. 核心含義:強調事件或問題非常嚴重,可能引發嚴重後果,帶有“無法收拾”的緊迫感。例如:“缺點不找不得了”(若不改正可能導緻大問題)。
  2. 語境應用:常見于描述突發危機或誇張表達擔憂,如:“不得了!前面堵車了,怎麼辦?”。

二、表示程度極深

  1. 核心含義:用于強調某種狀态達到極端程度,常與“得”連用。例如:
    • 積極語境:“他高興得不得了”(極度開心);
    • 消極語境:“天氣壞得不得了”(非常糟糕)。
  2. 情感表達:在口語中多用于贊歎或驚訝,如描述某人“紅得不得了”(極其受歡迎)。

三、使用特點

四、補充說明

該詞最早見于老舍《茶館》等文學作品,現代用法延續了其誇張和強調的功能,需結合具體語境判斷指向“嚴重性”還是“程度”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基偶氮磺酸導向裝置刀形開關打印點陣定量泵動脈纖維變性對模型楓糖腹橫肌隔熱的刮面式套管結晶器國民産值含添加劑的潤滑油家庭不和截斷部分經濟學者金屬洗淨皂脊椎上的局部轉儲快速打入顱骨學摩爾氣體常數腦白質切斷器拍賣財産抵償債物的執行令熱離子二極體三酰基化的嗜酸性兩染的脫氧可的松惋惜的