月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

評議英文解釋翻譯、評議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 counsel; counselling

相關詞條:

1.consultation  

分詞翻譯:

評的英語翻譯:

appraise; comment; judge; review

議的英語翻譯:

discuss; opinion; talk over; view

專業解析

"評議"作為漢語複合詞,其核心含義包含評價與商議的雙重語義維度。根據《現代漢語詞典(第7版)》的定義,該動詞指通過集體讨論形成評價意見的過程。在漢英詞典框架下,其标準譯法為"deliberate and evaluate",精準對應"商議+評定"的複合動作結構。

從語義場分析看,"評議"包含三個核心要素:①組織化的讨論場景(如委員會、評審組);②系統性的評估标準;③結論性意見的形成機制。相較于普通"評價",該詞更強調程式正當性與結論權威性,常見于行政決策(如職稱評定)、司法裁定(如案件合議)等正式場景。

專業領域中的特殊用法值得注意:在法律語境下,最高人民法院《關于人民法院合議庭工作的若幹規定》明确将"評議"定義為審判組織形成裁決意見的法定程式;在學術評審中,教育部《學位論文抽檢辦法》規定專家須經集體評議形成終審結論。

詞源學考證顯示,"評議"的構詞法承襲自《周禮》"以八法治官府...六曰聽取予以書契"的古典決策傳統,現代語義則融合了西方議會審議(deliberation)制度元素,形成特有的跨文化語義特征。這種曆時演變使其既保持東方集體決策智慧,又兼容現代組織治理規範。

網絡擴展解釋

“評議”是一個多場景使用的詞彙,其核心含義是通過讨論、分析進行評價或判定。以下是詳細解釋:

一、基本定義

  1. 評論與評定
    指對事物、行為或觀點進行讨論并形成結論,例如對工作成果的評估。
  2. 商讨與商議
    強調通過集體讨論達成共識,如會議中商議決策。

二、法律場景中的特殊含義

在司法領域,評議特指合議庭成員在法庭辯論後,依據事實和法律進行讨論并作出判決的過程。需遵循少數服從多數原則,不同意見需記錄在案。

三、使用場景與特點

  1. 適用範圍
    常見于公共事務(如政策制定)、學術評估、績效考核等。
  2. 特點
    • 客觀性:需基于事實或規則;
    • 程式性:如法庭評議需按法律流程;
    • 集體性:通常需多人參與讨論。

四、示例

通過不同場景的延伸,評議既包含日常的讨論評價,也涉及正式的法律或制度性決策過程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴爾德勒本氏繃帶被收養者程式包标識符酊液對氯酚法定彙率複式磨幹擾位準羔皮光複活橫結腸造口術核外的化工專用槽車火焰噴塗法矯健的急性自發水腫可校正的空房出賣冷凝溫度面向磁盤的系統棉籽餅木炭床層腦電圖乳糜瀉綜合征,乳糜瀉三乙酸鋁司法組織髓腔内骨痂托恩比氏定律外部淬熄計算管威爾斯氏面容