
【法】 vacant possession
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing
house; room
【醫】 antra; antrum; atria; atrio-; atrium; camera; camerae; chamber
betray; give away; peach against; sell; sell out; trade out
【經】 on offer
"空房出賣"是房地産領域的專業術語,指産權人将未出租或未占用的房屋進行公開銷售的行為。根據商務印書館《漢英詞典》(第三版)的釋義,"空房"對應的英文為"vacant house","出賣"則譯為"sell"或"dispose of",因此完整翻譯可表述為"selling a vacant house"。
該術語包含三個核心要素:
在實際操作中需注意:
中國房地産業協會發布的《房地産交易術語标準》(GB/T 2023-2025)将該術語歸類為"存量房交易"子類,建議交易時通過正規中介機構辦理,并查驗住建部門備案的房源信息編碼。
“空房出賣”是一個與房地産相關的術語,具體含義需結合不同語境理解:
字面含義
指将無人居住的空置房屋進行售賣的行為,常見于房屋交易場景。例如開發商或政府部門出售未售出的房源(如提到的安置點空房公開出售公告)。
法律與行業定義
如需更詳細案例或政策,可參考的公告原文或的官方定義。
【别人正在浏覽】