月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

平衡法上禁反言英文解釋翻譯、平衡法上禁反言的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 estoppel by equitable

分詞翻譯:

平衡法的英語翻譯:

【計】 balancing method
【經】 levelling method

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

禁的英語翻譯:

ban; bear; imprison; prohibit; restain oneself; stand; taboo

反的英語翻譯:

in reverse; on the contrary; turn over
【醫】 contra-; re-; trans-

言的英語翻譯:

character; say; speech; talk; word

專業解析

平衡法上禁反言(Equitable Estoppel)是英美衡平法體系中的核心原則之一,其核心在于禁止當事人通過前後矛盾的言行損害他方合法權益。該原則包含三個構成要件:(1) 存在明确的事實陳述或承諾;(2) 相對方基于合理信賴實施了特定行為;(3) 若允許陳述方反悔将導緻明顯不公(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。

在司法實踐中,該原則主要適用于兩種形态:陳述性禁反言(Representation Estoppel)要求事實陳述必須清晰明确,如土地權屬登記中的官方記錄;允諾性禁反言(Promissory Estoppel)則保護非契約承諾的合理期待,典型案例可見《美國合同法重述(第二版)》第90條對無償允諾的約束力認定(Westlaw數據庫,REST 2d CONTR § 90)。

該原則的法律效力表現為兩重維度:消極效力禁止矛盾行為繼續實施,積極效力則可能強制履行先前承諾。英國最高法院在Crabb v. Arun DC 案中确立,即便缺乏正式合同,基于信賴産生的實質損害仍可觸發衡平救濟(LexisNexis案例庫)。當代發展顯示其適用範圍已擴展至商事仲裁、知識産權許可等新興領域,如世界知識産權組織2020年仲裁規則第35條對誠信原則的強化(WIPO官方文件庫)。

網絡擴展解釋

禁止反言原則在衡平法中的内涵可歸納為以下要點:

一、概念起源與法律屬性

禁反言(Estoppel)源于英美法系的衡平法體系,旨在通過司法幹預實現實質公平。其核心在于:當一方通過言行使他人産生合理信賴并據此行動時,法律禁止該方事後作出與此前言行相矛盾的陳述。該原則與普通法中的禁反言相比,更強調對信賴利益的保護而非形式邏輯。

二、衡平法禁反言的三大要素

  1. 言行一緻性要求
    當事人需對先前在訴訟或交易中的明示/默示行為負責,包括積極作為(如合同承諾)或消極不作為(如默認事實)。

  2. 信賴利益保護機制
    以丹甯勳爵的定義為典型,強調相對方因信賴該言行已産生實際損失或狀态改變,例如依據承諾進行投資或放棄其他法律救濟途徑。

  3. 防止實質不公的裁量權
    法院可基于個案判斷是否適用該原則,重點考量推翻先前言行是否會導緻明顯不公正後果,而非單純拘泥于形式要件。

三、與我國法律體系的關聯

我國雖未直接引入衡平法禁反言制度,但通過以下方式實現類似功能:

四、典型適用場景

  1. 合同履行中承諾的不可撤銷性
  2. 訴訟程式中自認事實的約束力
  3. 權利失效情形(長期默示行為導緻對方誤認權利狀态)

該原則通過司法裁量填補成文法漏洞,體現了衡平法"實現個案正義"的核心價值。在我國司法實踐中,法官常結合誠信原則對禁反言規則進行類推適用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾-道二氏激素昂貴的價格安氏試驗貝克拉爾氏切斷術不連續體系不識擡舉超乎尋常遲早電流飽和多數議決父子映象共活化作用喉咽隱窩加拉格爾交易近乎進化論者冷卻精脈不整的每日變動秘魯拉坦尼泡铋礦漂記原子平闆式換熱器屏内阻氰化亞汞數據指示字瓦西列夫斯基變形蟲屬