
【法】 ultra
exceed; go beyond; overtake
【計】 hyperactive
【醫】 per-; ultra-
common; homeliness; ordinary; usual
“超乎尋常”是一個常用的漢語成語,用于形容事物或情況超出一般水平、标準或預期,達到非同一般的程度。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和用法可解析如下:
字面拆解
組合意為“超出普通範圍”,強調突破常規界限。
英語對應詞
最貼切的英文翻譯是“extraordinary”(字面即 “beyond ordinary”),其他近義詞包括:
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
形容程度或水平
常用于描述能力、成就、規模等遠超平均水平:
例:他的記憶力超乎尋常,能背誦整本字典。
His memory isextraordinary; he can recite the entire dictionary.
描述事件或現象
指罕見、突破常規的情況:
例:這場暴雨的強度超乎尋常,百年未遇。
The intensity of this rainstorm isunprecedented, unseen in a century.
情感或行為表現
強調反應超出合理範圍:
例:她對細節的關注超乎尋常,近乎苛刻。
Her attention to detail isexceptional, bordering on苛刻.
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“超過一般;不平常。”
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編
《劍橋英漢雙解詞典》
對應詞條:“Extraordinary” – “very unusual, special, or unexpected.”
來源:Cambridge Dictionary
《朗文當代高級英語辭典》
例句參考:
“The resilience of these communities wasextraordinary.”
(這些社區的韌性超乎尋常。)
中文詞 | 英文對應 | 語義側重 |
---|---|---|
超乎尋常 | Extraordinary | 中性,強調“突破常規” |
非同凡響 | Outstanding | 褒義,突出“卓越” |
異乎尋常 | Unusual | 中性偏貶,含“反常”意味 |
文學引用
魯迅《呐喊》:“他的眼光,卻總覺超乎尋常的閃爍。”
(His gaze always seemedextraordinarily piercing.)
學術場景
“該實驗結果超乎尋常,需進一步驗證。”
(The experimental results areremarkable and require further verification.)
通過以上解析,“超乎尋常” 的核心在于突破普遍性,強調“非一般性”的特質,其英語對譯需結合語境選擇extraordinary、exceptional 或unprecedented 等詞,以精準傳達“超越常規”的語義内涵。
“超乎尋常”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
指某事物或行為超出一般水平或合理限度,可能帶有“極不公平、粗魯或不正義”的負面色彩,也可用于中性或積極語境,表示能力、成就等遠超預期。
該成語的具體褒貶需結合上下文判斷,通常需通過附加描述(如“不公平”“卓越”)明确傾向性。
如需進一步了解近義詞或反義詞,可參考詞典類來源(如、5)。
白蠟樹皮單甯酸備用碼吡唑部分臀位取胎術材料重估公積重現純載波綽號存儲抽點打印單株冷球蛋白等壓成型法分配成本故障表征海關甲酚酶睫狀節交感根金雀花計日工資制棘突回旋肌機械的成本管理絕密件雷濟厄斯氏間隙螺旋式牛頭刨床年金債券普拉季氏試驗臍瘘全權代表調速管信號産生器外淋巴管