月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

捧場英文解釋翻譯、捧場的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

boost; flatter; root

分詞翻譯:

場的英語翻譯:

field; a level open space; scene
【化】 field
【醫】 field; plant

專業解析

"捧場"是一個具有豐富文化内涵的中文詞彙,其核心含義是通過現場支持、喝彩或購買等方式給予表演者、活動或商家鼓勵和幫助。從漢英詞典的角度,其詳細解釋和對應英文表達如下:


一、核心釋義與英文對照

  1. 基本含義

    中文釋義:原指觀衆到劇場為演員助威,後泛指主動支持某人或某活動,以提升人氣或表示鼓勵。

    英文對應:

    • Support actively(主動支持)
    • Be a member of the audience to cheer on(作為觀衆喝彩)
    • Patronize(光顧,尤指商業場景)

      來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館(無有效鍊接)。

  2. 延伸含義

    • 商業場景:指顧客特意消費以支持商家(例:"新店開業,朋友們都來捧場")。

      英文:Give patronage to; support a business

    • 社交場景:出席活動以示支持(例:"他特意來捧場我的畫展")。

      英文:Show up to support an event


二、使用場景與例句

  1. 文化表演

    京劇演出時,老戲迷們總會到場捧場,高聲喝彩。

    (During Peking Opera performances, longtime fans always show up to cheer loudly.)

  2. 商業支持

    咖啡館開業第一天,鄰居們紛紛前來捧場。

    (Neighbors patronized the café on its opening day.)

  3. 情感表達

    她創業不易,我們理應去捧個場。

    (She struggled to start her business, so we ought to support her.)


三、文化背景與權威參考

"捧場"源于中國傳統戲曲文化,觀衆通過喝彩、打賞等方式直接參與表演互動,體現"人情社會"中互助與面子的重要性。其社會功能被語言學家歸納為:

"通過集體參與強化社會聯結" —— 引自《漢英綜合大詞典》(上海外語教育出版社,2012年)。

在跨文化交際中需注意:


四、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),中國社會科學院語言研究所編,商務印書館。
  2. 《漢英綜合大詞典》,吳光華主編,上海外語教育出版社,2012年。
  3. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社(無有效鍊接)。

(注:因詞典類來源多為紙質書或付費數據庫,未提供直接鍊接,但上述出版物可通過權威平台如中國國家圖書館官網檢索确認。)

網絡擴展解釋

“捧場”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:

詞義解析

  1. 原義
    指特意到劇場贊賞戲曲演員的表演,通過喝彩或支持擡高演員身價。例如:“多謝列位捧場”。

  2. 今義
    泛指對他人活動或行為表示支持、助興,或通過贊揚為其造勢。例如:“他搞活動,拉朋友來捧場”。該詞為中性詞,既可用于真誠支持,也可含無原則吹噓的意味()。


語言特征


用法示例


英語翻譯


擴展知識

如需更多例句或曆史演變,可參考、3、8等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本地利息超水平傳送車軸車床頂橋束二羟二氯二苯甲烷二因子雜合體反神經元論解剖學家非飽和邏輯電路分欄符浮點十進制副雙叉乳杆菌管理操作員含硫量高的幹燥石油氣火線加工業務肩胛下神經鹼性不足靜纖毛技術性強的工業凱努氏胸廓成形術客座學者苦竹葉蘭多耳菲氏糊淚腺硬化鍊式作業落錘試驗木栓形成層請求返還扣留遺失物的訴訟親炎性的三環唑