泡影英文解釋翻譯、泡影的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
visionary hope plan
例句:
- 計劃已成泡影。
The plan fell through.
- 我們的假期計畫因運輸業工人罷工而成泡影。
Our holiday plans fell through because of transport strikes.
- 她的病情突然惡化,使一切康複的希望都化為泡影。
All hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition.
分詞翻譯:
泡的英語翻譯:
bubble; froth; infuse; pickle; soak; steep
【醫】 bubble; Ves.; Vesic.; vesica; vesicle; vesico-
影的英語翻譯:
film; image; movie; photograph; picture; shadow; trace
【醫】 scia-; shadow; skia-
專業解析
“泡影”是一個漢語成語,其核心含義指虛幻易逝、無法實現的事物或希望,常帶有“破滅”、“落空”的意味。其權威解釋及漢英翻譯如下:
一、 基本釋義(據《現代漢語詞典》第7版)
“泡影”由兩個意象組成:
- 泡 (pào): 指水泡、泡沫,特點是瞬間産生又瞬間破滅。
- 影 (yǐng): 指影子、影像,特點是虛幻不實、無法捉摸。
兩者結合,比喻像泡沫和影子一樣虛幻、容易破滅、無法實現的事物、願望或計劃。常用來形容希望、理想、計劃等徹底落空或化為烏有。
二、 權威漢英詞典釋義
-
《漢英大詞典》(第3版,吳光華主編):
- bubble; shadow: 直接對應其字面意象(泡沫和影子)。
- visionary hope, plan, scheme, etc.; illusion; empty dream; pipe dream: 強調其“虛幻、不切實際、終将破滅”的本質。
- come to naught; end up in smoke; vanish like a bubble: 描述其“最終破滅、化為烏有”的結果狀态。
- 例句參考: 所有希望都成了泡影。 All hopes were shattered/dashed/vaporized.
- 來源: 上海譯文出版社權威出版工具書。
-
林語堂《當代漢英詞典》:
- like a bubble or shadow; visionary; illusory: 強調其虛幻、不實的特性。
- vanish into thin air: 形象表達其“徹底消失、無影無蹤”的結果。
- 來源: 林語堂先生編纂的經典漢英詞典,具有廣泛影響力。
-
CC-CEDICT (開源漢英詞典項目):
- bubble; fig. illusion; false hopes: 簡潔點明其核心比喻義。
- 來源: 廣泛使用的開源漢英詞典數據庫,由社區維護。
三、 核心含義與用法總結
- 比喻對象: 主要用于形容希望、夢想、計劃、承諾、幻想等抽象事物。
- 核心特征:虛幻不實、脆弱易碎、終将破滅、無法實現。
- 情感色彩: 通常帶有失望、幻滅、徒勞無功的負面情感。
- 常見搭配: 化為泡影、成為泡影、終成泡影、破滅的泡影、希望的泡影。
- 英文對應核心概念:Illusion, pipe dream, bubble, mirage, something that vanishes into thin air.
四、 例句參考(體現漢英轉換)
- 他的宏偉計劃最終化為泡影。 (His grand planvanished into thin air /came to nothing.)
- 别抱太大希望,那很可能隻是泡影。 (Don’t get your hopes up too high; it might just be anillusion / apipe dream.)
- 戰争的爆發使和平的曙光瞬間成為泡影。 (The outbreak of war instantly shattered theflicker of hope for peace intonothingness.)
“泡影”在漢英詞典中的權威解釋清晰指向其作為虛幻易逝、終将破滅之事物的比喻本質,英文翻譯精準捕捉了其核心意象(泡沫、影子)和引申含義(幻想、空想、破滅)。
網絡擴展解釋
“泡影”是一個漢語詞彙,其含義可從多個角度解析:
一、本義與結構
- 字面構成:“泡”指水泡或氣泡(短暫易逝),“影”指影子(虛幻不實質)。兩字結合,字面指“泡沫與影子”,強調短暫、虛幻、不真實的特性。
二、佛教哲學中的比喻
- 宗教淵源:源自佛教經典《金剛經》中的“一切有為法,如夢幻泡影”,将世間萬物比作泡沫與影子,表達無常、虛幻、終将消散的哲學觀。
三、現代語境中的引申義
- 比喻落空的希望或計劃
如“他的創業計劃因資金斷裂化為泡影”,指原本的期望徹底破滅。
- 形容無意義的結果或虛無狀态
例如“這場争論最終成了泡影”,暗指徒勞無功。
四、常見使用場景
- 文學表達:多用于詩歌、散文中渲染失落或虛無感,如“滿腔熱望,終成泡影”。
- 日常口語:描述計劃失敗、願望落空,如“投資失敗讓他的財富夢想成了泡影”。
五、近義詞對比
- “虛幻”:側重不真實,未必強調結果。
- “徒勞”:強調過程無用,與“泡影”的結果指向不同。
“泡影”融合了物質短暫性與精神虛無性,既保留佛教的形而上色彩,又廣泛應用于現代生活,成為描述理想破滅的經典隱喻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
背等本源反應佛矽酸铯部份攤還抵押吹鼓手等效原則等張杠杆動态視覺試驗惡性潰瘍伐力多防塵罩複紋告密的過期未公布的股利骨潤滑脂喉氣管溝甲角技術資料流程工藝卡片毛邊紙铌酐逆向電阻平均絕對誤差氫酸球房嵴契維尼尼氏棘生活必需品檀烯酸銅色外彙業務