月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

判決公告英文解釋翻譯、判決公告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 declaration of adjudication

分詞翻譯:

決的英語翻譯:

burst; decide; definitely; determine; execute a person

公告的英語翻譯:

announcement; bulletin; placard; proclaim; proclamation; pronunciamento
【經】 announcement; bulletina

專業解析

判決公告(Judgment Notice / Court Decision Announcement)是司法機關依法對案件審理結果進行公開宣告的正式文書,具有法律效力和公示性質。在漢英法律語境中,該術語強調通過法定程式向社會公開裁判内容,以保障司法透明度和公衆知情權。

  1. 核心定義

    判決公告指法院通過官方渠道(如法院公告欄、政府網站、報紙等)發布的已生效判決書摘要或全文,用于告知案件當事人及公衆判決結果。英文常見譯法為“Judgment Notice”,部分國際司法場景中也使用“Public Announcement of Court Decision”表述。

  2. 法律效力

    根據《中華人民共和國民事訴訟法》第156條,公告送達的判決書自公告期滿即視為送達,當事人未在法定期限内上訴則判決生效。此類公告在英美法系中同樣具有公示催告(Public Summons)功能,例如美國聯邦法院通過PACER系統發布判決摘要。

  3. 内容要素

    • 案件基本信息(案號、當事人信息)
    • 判決主文及法律依據
    • 上訴期限與權利告知
    • 法院籤章及公告日期

      中國最高人民法院要求公告内容需符合《法院訴訟文書格式标準》,英美法院則遵循《Federal Rules of Civil Procedure》相關條款。

  4. 應用場景

    主要用于當事人下落不明、拒絕接收文書或法律規定必須公示的情形。在跨境訴訟中,公告發布可能涉及《海牙公約》規定的域外送達程式。

注:參考來源包括中國法院網(www.chinacourt.org)、最高人民法院司法解釋文庫及《Black's Law Dictionary》第11版相關條目。

網絡擴展解釋

根據相關法律條文和司法實踐,,判決公告的完整定義及要點如下:

一、基本定義 判決公告是指人民法院通過法定程式向社會公衆發布司法文書的正式方式,適用于無法通過直接、郵寄、留置等方式送達當事人的情形。這類公告具有強制送達效力,屬于《民事訴訟法》第九十五條規定的法定送達方式。

二、核心要素

  1. 法律依據
    當受送達人下落不明或采用其他方式無法送達時,法院可啟動公告程式()。公告自發布之日起30日即視為送達完成,判決隨即生效。

  2. 公告期限

    • 民事案件:統一為30天()
    • 刑事案件:重大案件需在法院公示欄公告,其他案件原則上在中國裁判文書網公示()
  3. 文書内容
    包含案由、原被告信息、争議焦點、事實認定、法律適用依據、判決結果、上訴期限及法院等核心要素()。

三、法律效力

四、特殊情形處理 ||民事案件|刑事案件| |---|---|---| |送達方式|報紙公告+文書網公示|法院公告欄+文書網公示| |例外情形|未成年人案件隱去個人信息|涉國家秘密案件不公開|

注意事項:當事人應特别關注法院公告欄及官方公告平台,如因未及時查閱公告導緻錯過上訴期,将承擔不利法律後果()。建議涉及訴訟的公民定期通過"中國審判流程信息公開網"查詢案件進展。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧伯邁爾氏線螺旋體布盧姆測度不孕的采購部門倉庫記帳員帶停止二烴基汞兒童的二烯膽酸二葉長距蘭分庭複位的負載隔離器概念完整性剛愎格式限定規定執行方式的海德氏實驗混合結石計謀空甕性呼吸音氯苯己二醇毛蠓科美山茱萸皮石油煉制死物寄生菌剔出物突尾毛圓線蟲圖形文檔資料