月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

排隊機構英文解釋翻譯、排隊機構的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 queueing mechanism

分詞翻譯:

排隊的英語翻譯:

line; queue
【計】 enqueue; Q; queueing; waiting lines

機構的英語翻譯:

institution; organization; framework; house; machine; mechanism; organ; outfit
setup; wheel
【化】 mechanism
【醫】 institution; mechanism; organization

專業解析

"排隊機構"在漢英對照語境中具有雙重含義,既指代物理場景下的排隊管理系統,也包含計算機科學中的抽象算法概念。以下從專業詞典定義與跨學科應用兩個維度進行闡釋:

一、基礎定義解析 根據《牛津漢英雙解詞典》(第9版),"排隊機構"對應的英文術語為"queuing mechanism",特指通過特定規則組織個體順序的服務系統。該概念包含三個核心要素:(1)服務請求的到達模式;(2)等待隊列的排列規則;(3)服務資源的分配策略。

二、技術應用場景 在計算機科學領域,IEEE Transactions on Parallel and Distributed Systems 期刊将其定義為"協調并發請求的系統級調度算法",典型應用包括操作系統的進程調度(如Linux的CFS調度器)和網絡數據包傳輸控制(RFC 2914标準)。這種機制通過優先級隊列、時間片輪轉等技術實現資源優化配置。

三、社會管理實踐 《現代服務管理手冊》(Springer出版)記載,實體排隊系統在銀行、醫療機構中的具體實現包含:叫號機系統、虛拟隊列(短信/APP通知)、多窗口分流策略等。世界衛生組織在醫療資源分配指南中建議采用"先到先服務+緊急優先"的混合模式。

四、數學模型基礎 基于Kendall符號表示法(A/S/c),排隊理論建立的概率模型包含: $$ lambda = text{到達率} mu = text{服務率} L = frac{lambda}{mu(mu - lambda)} $$ 該公式描述系統平均隊列長度,被廣泛應用于運籌學優化計算(參見Operations Research期刊第63卷)。

五、跨文化交際差異 劍橋大學跨文化研究中心指出,不同文化對排隊規則的認知差異顯著:英國文化強調嚴格線性隊列(linear queuing),而東亞地區更常見取號等待(numbered ticketing),這種差異反映在相關系統的設計邏輯中。

網絡擴展解釋

“排隊機構”并非一個固定詞組,但可以拆解為“排隊”與“機構”的組合含義進行解釋。結合不同領域的應用場景,其含義可分為以下兩類:

一、日常生活中的排隊管理機制

指通過規則或物理設施組織人群有序排列的系統,常見于公共服務、交通等場景。例如:

二、技術領域的隊列處理系統

在計算機科學中,指管理數據或任務等待序列的機制,例如:

補充說明

“機構”在此語境中可理解為“系統性安排”,而非具體組織實體。該概念的核心是通過規則或技術手段實現資源分配的公平性與效率,減少等待沖突。若需具體案例(如銀行叫號機原理),建議通過實際場景進一步說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邊防軍丙黃原酸地闆下防撞器幹酪原的甘蜜樹皮鹼幹态強度高能燃料國民供應總額或者誤差交換群極權主義國家可濕性來蘇糖酸冷底子油硫化纖維蘆花絮内存頻率偏移千分之一企業聯合條件全屏幕文本編輯程式熱電子引擎肉眼方法深度規時鐘方向收獲物酸性茜素藍黑特定用途集成電路投影定理