月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

參考數據英文解釋翻譯、參考數據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 reference data

分詞翻譯:

參考的英語翻譯:

consult; refer to; reference
【計】 REF; reference amplitude
【醫】 reference
【經】 for reference

數據的英語翻譯:

data
【計】 D; data
【化】 data
【經】 data; datum; figure; quantitative data

專業解析

在漢英詞典視角下,“參考數據”(Reference Data)指代一類具有權威性、穩定性且用于分類或标準化其他數據的核心數據集。其核心含義與特征如下:


一、術語定義與核心特征

  1. 中文定義

    “參考數據”是經權威機構認定、用于統一業務規則或分類标準的靜态數據,如國家代碼、貨币列表、産品分類等。其核心價值在于提供數據一緻性基準,确保不同系統間的互操作性。

  2. 英文對應術語

    英文譯為"Reference Data" 或"Master Data"(部分語境),特指:

    • 非交易性數據(Non-transactional):不記錄業務過程,而是定義業務規則。
    • 高度穩定性(Stable):更新頻率低,如行政區劃代碼可能數年不變。
    • 跨系統共享(Shared across systems):被多個應用系統引用,如CRM、ERP統一使用同一貨币彙率表。

二、與相關概念的區分


三、典型應用場景

  1. 金融行業

    證券标識符(如ISIN代碼)、彙率表、信用評級代碼,用于跨境交易結算。

    示例:ISO 4217貨币代碼标準(ISO官網

  2. 電子商務

    商品類目樹(如CPC分類)、國家/地區列表,支撐全球商品檢索。

    來源:聯合國産品分類标準(UNSPSC

  3. 政府數據

    行政區劃編碼(如中國GB/T 2260)、職業分類代碼,用于人口統計。

    來源:中國國家标準《行政區劃代碼》(GB/T 2260


四、技術标準與權威參考

參考數據通常遵循國際或行業标準,例如:


“參考數據”作為數據生态的基礎坐标系,通過标準化編碼消除歧義,支撐跨領域數據協作。其漢英對譯需強調“基準性”(Reference)與“靜态性”(Static),在專業語境中避免與動态業務數據混淆。

網絡擴展解釋

參考數據是指用于描述、分類其他數據或與外部信息建立關聯的标準化數據集合,其核心功能是為決策、分析或系統操作提供依據。以下是詳細解釋:

一、定義與特點

  1. 權威驗證性:需經過嚴格評價和準确性驗證,例如國際組織發布的化學物質溶解性數據。
  2. 分類功能:通過代碼、狀态值等對業務數據進行标準化分類,如訂單狀态、地區編碼等。
  3. 穩定性:相比交易數據更不易變化,數據集規模小且複雜度低。

二、與主數據的區别

維度 參考數據 主數據
核心作用 數據分類與标準化 記錄業務實體核心事實(如客戶、産品)
變化頻率 相對穩定但可能更新
數據規模 較小(如枚舉值、代碼表) 較大且關聯複雜實體關系

(依據和對比整理)

三、典型應用場景

四、數據分類層級

在Malcolm Chisholm的六層模型中,參考數據屬于獨立層級,與企業結構數據(類似主數據)共同支撐交易活動。

注:如需更完整的行業标準案例,可參考國際标準化組織(ISO)發布的相關數據管理框架。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

擺動橫割鋸背景染色法磁力效應大喝采大黃酚段分類分發紅利格蘭氏陽性緩吸慢釋繼電器化學滲透作用機臂索截形榆葉梅靜脈機能不全俱察流動性優先秘密準備模态分析尼海屈腙逆轉判定費率普通檢修傾斜線溶解氣體掃描隧道顯微術色原神經解剖學輸送重量計私用卷凸耳危急排水泵