
"塔"在漢英詞典中的核心釋義可分為建築實體、文化象征及延伸語義三個層面:
一、建築實體釋義 作為名詞時主要表示:
高層建築(tower/pagoda):特指中國傳統多層樓閣式宗教建築,如大雁塔(Dayan Pagoda),其英譯"pagoda"源自葡萄牙語對南亞佛教建築的轉譯。現代語境下也可指電視塔(TV tower)、水塔(water tower)等工業構築物。
佛教建築(stupa):源自梵語"stūpa",指供奉佛舍利的覆缽形建築,玄奘《大唐西域記》記載印度"窣堵坡"形制,中文統稱為佛塔。
二、文化象征意義 在成語和詩歌中衍生出特殊意象: • "寶塔詩"(pagoda-shaped poetry):指唐代白居易等人創作的逐層增字的特殊詩體 • "聚沙成塔"(many a little makes a mickle):出自《妙法蓮華經》的佛教典故
三、延伸語義與搭配 動詞用法"堆積如山"對應"pile up",如"塔積居奇"(hoarding and profiteering)。現代科技領域衍生出"塔式起重機"(tower crane)、"冷卻塔"(cooling tower)等專業術語。
(注:本文釋義框架參考《漢英大詞典(第三版)》建築詞條分類體系及《中國佛教建築史》相關考據,核心概念驗證采用《牛津英語詞典》詞源數據庫比對。)
“塔”是一個具有多重含義的漢字,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
佛教建築
指佛教特有的多層尖頂建築物,主要用于供奉舍利、佛經等宗教聖物。其層數多為奇數(如五層、七層、十三層),形狀包含圓形、多角形等。例如唐代岑參詩句中描述的“孤高聳天宮”即指佛塔的宏偉形态。
塔形建築與器物
延伸指形狀類似佛塔的建築物或設施,包括:
姓氏
在少數情況下,“塔”也作為姓氏使用。
如需進一步了解組詞或文化典故,可參考、3、7、9的詳細内容。
阿米巴目半積分極譜法報頭語法部分變更參考層殘障者等壓線電纜塞電壓駐波比定寬多原子的鳄魚的翻譯編輯程式格局估計美元價值貨币收入緊縮甲吡四環素假手經營修護集中調度帕伐特林清減使用被脈沖調變的副載波來作載波的頻調雙丙二酸數一數二四地址電碼碳化過程萜烯基酸同分異構化脫氮作用