
【法】 abeyant
holder; possessor
【經】 proprietary; proprietor
【經】 suspense
"所有人未定"是一個中文法律術語,指所有權歸屬尚未明确的狀态,英文通常譯為"ownership undetermined" 或"owner not yet determined"。以下是詳細解釋:
核心概念
"所有人未定"指財産、權利或物品的所有權人尚未被确認或存在争議的狀态。常見于繼承糾紛、産權登記未完成、遺失物認領期等場景。
示例: 遺産分割前,若繼承人未達成協議,遺産處于"所有人未定"狀态。
法律場景
權威詞典定義
"Ownership undetermined": A status wherein title to property is not yet legally assigned or is contested.
(參考:Black's Law Dictionary, Thomson Reuters)
"Owner not ascertained": Refers to property whose legal owner cannot be identified due to lack of documentation or competing claims.
使用場景對比
中文語境 | 英文對應表達 |
---|---|
房産登記中所有人未定 | Ownership pending determination |
遺産所有人未定 | Heirs not yet determined |
遺失物所有人未定 | Owner of lost property unidentified |
法律後果
典型案例
最高人民法院指導案例19號(2015)中,未辦理過戶登記的房屋因賣方死亡被認定為"所有人未定",買方需通過繼承訴訟确認權利歸屬。
法律文件
學術文獻
中文術語 | 英文翻譯 | 使用差異 |
---|---|---|
所有權争議 | Ownership dispute | 側重多方主張權利 |
權屬不明 | Title unclear | 強調登記信息缺失 |
所有人未定 | Owner undetermined | 強調主體未确認(本文核心術語) |
注:因版權限制,部分文獻鍊接無法直接提供,建議通過中國知網(CNKI)或權威法律數據庫(如北大法寶)檢索相關文獻。
“所有人未定”中的“未定”指“尚未确定”或“尚未安定”,整體可理解為“所有相關人員的狀态或歸屬尚未明确”。以下是具體解釋:
詞語結構
核心含義
應用場景舉例
近反義詞
注意:具體含義需結合語境。例如,若用于法律文書,可能涉及所有權争議;若用于日常事務,則偏向人員安排的臨時性。
标準燃料的當量混合物避光的場效應管磁道數搭接拾音器發光能量浮凸熔接機高分子增塑劑格利森氏懸帶購買确認書喉肌無力截止審議付諸表決的方法饋線罩擴充優先文法肋骨刀連續式記錄臨界操作溫度披針形的怯懦的切速表三元少女人工痤瘡適應性實驗受保護的兒童雙遊離基輸入輸出單元四孔搪瓷計量罐添加字體啼叫