月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

購買确認書英文解釋翻譯、購買确認書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 confirmation of purchase

分詞翻譯:

購買的英語翻譯:

buy; detriment; purchase
【經】 buy; purchase; purchases

确認書的英語翻譯:

【經】 confirmation; confirming order; letter of confirmation

專業解析

購買确認書(Purchase Confirmation)是國際貿易中具有法律效力的書面文件,用于明确買賣雙方在商品交易中的權利義務關系。該文件通常由賣方向買方出具,經雙方籤署後構成合同的重要組成部分。根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第11條,書面形式的确認書符合國際商事交易的形式要求。

其核心條款包含三項漢英對照内容:

  1. 标的物描述(Description of Goods):需列明商品名稱、規格、數量及質量檢驗标準,例如"型號:XC-2000,符合ISO 9001認證"(Model: XC-2000, compliant with ISO 9001 certification);
  2. 價格條款(Price Terms):采用FOB/CIF等國際貿易術語,如"總價USD 50,000 CIF上海港"(Total USD 50,000 CIF Shanghai Port);
  3. 履約保證(Performance Guarantee):包含付款方式、交貨期限及違約處理條款,典型表述為"買方須在裝運前30日開具不可撤銷信用證"(The buyer shall open irrevocable L/C 30 days before shipment)。

國際商會(ICC)第600號出版物《跟單信用證統一慣例》指出,完整的購買确認書應包含可驗證的銀行信息、籤章樣本及争議解決條款。跨境電子商務交易中,經電子簽名認證的PDF版本确認書同樣具有法律效力。

網絡擴展解釋

購買确認書是買賣雙方在交易磋商後籤署的書面文件,用于列明交易條件并确認雙方權利義務的法律文書。以下是具體解釋:

一、基本定義

購買确認書屬于确認書的一種類型,與銷售确認書并列存在。其核心作用是通過書面形式固化交易細節,例如商品規格、價格、交付方式等,避免後續争議。

二、法律效力

  1. 約束力:經雙方籤署後,與正式合同具有同等法律效力,對買賣雙方均有強制約束力。
  2. 適用場景:常見于國際貿易或大宗商品交易,例如提到的價值572萬美元的木制品采購案例。

三、與購房認購書的區别

雖然同屬交易前置文件,但購房認購書更偏向商品房交易的初步意向确認,需包含房號、價格等關鍵條款才具備合同性質;而購買确認書通常用于已達成一緻後的正式确認環節。

四、主要内容

一般包含以下要素:

若需查看完整法律依據或具體案例,可參考《房地産管理法》第七條關于土地使用權出讓的規定,或國際貿易中的标準确認書範本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿爾多仿邊緣灰霧比紹夫氏試驗抵押品對固定負債的比率鬥式運輸器多鹵化合物腭橫襞改進蓋斯氏雙縮脲試驗高潔的跟蹤脈沖管理控制關系演算國外價格含羞草屬浸泡急性卡他性闌尾炎昆蟲色素落潮濾汽器平底孔橋接放大器乳酸發酵乳山渣樹油剩餘空氣水下膠粘劑四眼雙面畸胎探明開發儲量圖畫文字