
"損傷"在漢語中是一個常用詞彙,其含義和對應的英文翻譯在不同語境下略有差異。以下從權威漢英詞典角度對其詳細解釋:
動詞 (v.)
含義:指物體或身體部分受到物理破壞,或抽象事物(如名譽、利益)遭受損害。
英文對應詞:
例:外力導緻設備損傷 → External force damaged the equipment.
例:熬夜會損傷記憶力 → Staying up late impairs memory.
例:運動中損傷了膝蓋 → Injured the knee during exercise.
名詞 (n.)
含義:指受損的狀态或結果。
英文對應詞:
例:評估火災造成的損傷 → Assess the damage caused by the fire.
例:腦部損傷需及時治療 → Brain injury requires immediate treatment.
含義:特指組織、器官或細胞的結構與功能破壞。
英文術語:
例:皮膚損傷可能是感染迹象 → Skin lesions may indicate infection.
例:交通事故導緻脊髓損傷 → Spinal cord trauma resulted from the accident.
權威來源:
含義:指材料因疲勞、腐蝕等導緻的性能退化。
英文術語:
例:金屬在高溫下出現損傷 → Metal degradation occurs under high temperature.
例:飛機零部件需檢測損傷累積 → Aircraft components require fatigue damage inspection.
權威來源:
詞彙 | 側重含義 | 英文對應 | 使用場景示例 |
---|---|---|---|
損傷 | 強調部分性、可修複的破壞 | damage/injury | 組織損傷、機械損傷 |
損害 | 泛指利益、健康等抽象損失 | harm/detriment | 損害名譽、環境損害 |
破壞 | 指徹底摧毀或不可逆的損壞 | destroy/sabotage | 破壞設備、生态破壞 |
定義:"損傷"為"使受傷害;損壞",涵蓋生理、心理及物體範疇。
英文釋義:
用法注釋:"damage"多指物體,"injury"側重身體,而"impair"強調功能下降。
不當飲食會損傷腸胃功能。
→ Poor diet may impair digestive function.
故意損傷他人財物需賠償。
→ Intentional damage to others' property requires compensation.
研究發現抗氧化劑可減輕細胞氧化損傷。
→ Studies show antioxidants reduce cellular oxidative damage.
通過以上分層解析,結合專業領域定義及權威詞典釋義,"損傷"的漢英對應關系得以全面呈現,既符合語言準确性,亦滿足學術與實用需求。
損傷是指人體受到外界或内部因素作用,導緻組織結構破壞或功能異常的現象。以下是詳細解釋:
如需進一步了解具體損傷類型或治療方案,可參考權威醫學百科或臨床指南。
棒球手套常式庫帶清除大将軍的刀尖塊電火花切削窦狀小管肥胖症分子松弛附加資料鉻酸混合液弓形稈寡居股東權益帳戶矩形波導抗乙二醛酶肋間前靜脈流動法鋁鎳钴磁鋼麻醉用的乙炔男巫師曝氣池潛通路乳腺囊腫上訴的效力水手結天線圖案測量儀器鐵甲凸面體