月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

曝氣池英文解釋翻譯、曝氣池的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 aeration tank; aerator tank
【醫】 aerator

分詞翻譯:

氣的英語翻譯:

gas
【醫】 aer-; aero-; air; atmo-; physo-; pneuma; pneuma-; pneumato-; pneumo-

池的英語翻譯:

billabong; lake; pool; sump
【化】 cell
【醫】 cistern; cisterna; cisternae; pool; tank

專業解析

曝氣池(Aeration Tank)是污水處理系統中的核心設施,其功能是通過強制充氧促進微生物對有機污染物的生物降解。該設施在環境工程領域被歸類為"活性污泥法"的關鍵組成部分。

從漢英詞典角度解析:

  1. 詞源構成

    "曝"對應英文"aerate",指通過擴散裝置将空氣強制注入液體;"氣"對應"air/gas",強調氣相傳遞過程;"池"譯為"tank/basin",指特定結構的反應容器。美國環境保護署(EPA)将其定義為"通過機械或擴散曝氣維持溶解氧水平的水處理構築物"(EPA Wastewater Technology Fact Sheet)。

  2. 工藝特性

    • 溶解氧濃度維持在2-4 mg/L(中國城鎮污水處理廠運行标準 CJJ 60-2011)

    • 水力停留時間通常為4-8小時(《給水排水設計手冊》第5冊)

    • 微生物種群包含異養菌、硝化菌等200餘種(Environmental Microbiology, 2018)

  3. 設備配置

    采用表面曝氣機或微孔擴散器,根據《污水工程處理技術手冊》分類,包含推流式、完全混合式兩種主流構型。國際水協會(IWA)研究數據顯示,微孔曝氣系統較傳統方式節能30%以上。

該術語在學術文獻中常與"activated sludge process"(活性污泥法)形成術語組合,美國土木工程師學會(ASCE)将其納入水處理标準術語庫(ASCE Standard 61-21)。

網絡擴展解釋

曝氣池是污水處理中應用活性污泥法的核心構築物,主要用于通過微生物降解有機物。以下是綜合多來源的詳細解釋:

一、基本構成

曝氣池由三部分組成:

  1. 池體:通常為鋼筋混凝土結構,平面形狀包括長方形、方形、圓形及環狀跑道形等。
  2. 曝氣系統:分為鼓風曝氣(通過風機和曝氣器輸送壓縮空氣)和機械曝氣(利用葉輪等設備攪動水面)兩類。
  3. 進出水口:控制污水流入與處理後的混合液排出。

二、工作原理

  1. 微生物降解:活性污泥中的好氧微生物以污水中的有機污染物為營養源,通過代謝将其分解為二氧化碳和水。
  2. 氧氣傳遞:曝氣系統向水中充氧,維持溶解氧濃度(通常≥2mg/L),确保微生物活性。
  3. 混合作用:曝氣過程同時實現污水與污泥的充分接觸,并防止污泥沉澱。

三、關鍵技術理論

四、應用與發展趨勢

曝氣池常與沉澱池聯用形成完整處理流程,當前設計方向傾向于高效率、小體積和低能耗。


以上内容綜合了多個權威來源,如需進一步了解具體參數或工程案例,可參考、2、3、7等原始資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】