月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

損害賠償之訴英文解釋翻譯、損害賠償之訴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 suit for damage

分詞翻譯:

損害賠償的英語翻譯:

【經】 damages

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

訴的英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

專業解析

損害賠償之訴(Lawsuit for Damages)是指當事人因合法權益遭受侵害,向法院提起訴訟,請求判令侵權方承擔經濟賠償責任的民事訴訟類型。該制度在漢英法律術語中對應“Claim for Damages”或“Action for Compensation”,其核心在于通過司法程式填補受害方實際損失。

從法律構成要件分析,損害賠償之訴需滿足四要素:侵權行為(Tortious Act)、損害結果(Actual Damage)、因果關系(Causal Link)及過錯責任(Fault Liability)。根據《中華人民共和國民法典》第1182條,侵害他人人身權益造成財産損失的,賠償數額應按照被侵權人因此受到的損失或侵權人因此獲得的利益确定。最高人民法院在2023年發布的《民事案件案由規定》中,将此類訴訟細分為違約損害賠償和侵權損害賠償兩大類别。

實踐中,損害賠償之訴主要適用于以下情形:

  1. 合同違約:守約方依據《民法典》第577條主張違約方賠償可得利益損失
  2. 人身損害:參照《最高人民法院關于審理人身損害賠償案件適用法律若幹問題的解釋》計算醫療費、誤工費等
  3. 知識産權侵權:依據《專利法》第71條主張侵權賠償
  4. 環境損害:按照《生态環境損害賠償制度改革方案》主張修複費用

法律後果方面,法院可依據《民事訴訟法》第253條判決延期履行利息,并參照《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》分配舉證責任。國際比較法層面,該制度與英美法系中的"Compensatory Damages"制度存在功能等價性,均強調損失填補原則。

網絡擴展解釋

損害賠償之訴是民事訴訟中常見的訴訟類型,指因他人違約、侵權或其他違法行為導緻自身權益受損時,受害人向法院請求賠償的法律救濟途徑。以下從定義、類型和法律性質三方面詳細解釋:

一、定義與核心特征

損害賠償之訴的核心是通過司法程式要求侵害方對損失進行經濟補償。其適用場景包括合同違約、侵權行為、産品缺陷、醫療事故等,例如交通事故導緻人身傷害、網購商品損壞,或股東權益被大股東侵害。法律上以補償性賠償為原則,僅在特殊情形下適用懲罰性賠償。

二、主要類型

  1. 侵權損害賠償之訴
    因故意或過失侵害他人人身、財産權益引發,如交通事故、高空墜物砸壞車輛。

  2. 違約損害賠償之訴
    合同一方未履行義務導緻對方損失,例如賣方未按時交貨。

  3. 特殊領域損害賠償

    • 産品責任:因産品缺陷造成損害(如刹車系統故障引發事故);
    • 醫療損害:醫務人員過錯導緻患者傷害;
    • 股東權益損害:包括直接訴訟(股東以個人名義起訴公司或高管侵權)和代表訴訟(股東為公司利益起訴侵害方)。

三、法律性質與原則

通過以上分類和原則,損害賠償之訴為不同場景下的權益保護提供了系統化的法律路徑。如需具體案例或法律條文細節,可進一步查閱相關司法解釋或專業法律數據庫。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全操作系數保險實體卑賤的人殘留誤差沉降室穿心佩蘭電壓脈沖冬天的糞化石附加緩沖區根套疊肱尺關節海州常山互斥方式活節杆監護的地位或職責接收線路頸圈麥克杜加爾氏色覺學說螟蛉畏磨粉煤機拇指腕掌關節能源保存皮囊腫使用設備權力輸送槽幹燥器絲菌性口炎鎖骨下動脈溝同系性位移地址