俗名英文解釋翻譯、俗名的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
local name; popular name
【化】 common name; trivial name
分詞翻譯:
名的英語翻譯:
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
專業解析
俗名的漢英詞典釋義與語言學解析
一、中文定義與概念
“俗名”指在日常生活或非學術場景中廣泛使用的非正式名稱,與“學名”(科學命名)相對。其核心特征為通俗性、地域性 和約定俗成性。例如:
- “土豆”是馬鈴薯的俗名(學名:Solanum tuberosum);
- “電腦”是計算機的俗名(正式術語:電子計算機)。
二、英文對應概念與術語
英語中“俗名”對應“vernacular name” 或“common name”,強調非學術場景下的通用性:
- Vernacular name:側重地域文化中的口語化表達(如“daisy”指雛菊,學名:Bellis perennis);
- Common name:強調廣泛認知的通俗名稱(如“panda”指大熊貓,學名:Ailuropoda melanoleuca)。
三、分類特征與使用場景
- 學科差異
- 生物學:物種俗名因地域而異(如“玉米”在英美分别稱“corn”/“maize”);
- 藥學:藥品俗名體現品牌影響(如“布洛芬”俗名“芬必得”);
- 日常生活:工具、器物多用俗名(如“遙控器”而非“紅外線信號控制器”)。
- 語言功能
- 簡化交流:替代複雜學名(如用“艾滋病”代替“獲得性免疫缺陷綜合征”);
- 文化承載:反映民俗認知(如“爬山虎”形容攀援植物特性)。
權威來源參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):商務印書館,2016. "俗名"詞條釋義.
- 中國社會科學院語言研究所. 《語言學名詞》. 商務印書館,2011.
- Oxford English Dictionary Online. "Vernacular" and "Common Name" entries. Oxford University Press.
- International Commission on Zoological Nomenclature (ICZN). Code of Nomenclature. 4th ed., 1999.
網絡擴展解釋
“俗名”是一個多義詞,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
一、基本定義
-
通俗名稱
指事物在特定地區或群體中廣泛使用的非正式名稱,通常與正式學名或官方名稱相對。例如:“甲魚”是“鼈”的俗名,“松花雞”是某種山雞的俗名()。
-
宗教語境中的本名
在佛教、道教等宗教中,指出家人出家前的本名,與出家後的“法名”相對()。
二、特點與用途
- 地域性:俗名常帶有地方特色,如《水經注》記載的“石鼓”即因民俗得名()。
- 通俗易懂:便于日常交流,如“多聚糖”俗名“聚糖”()。
- 非學術性:在科學領域,俗名可能不嚴謹,如微生物學中已逐漸廢除相關用法()。
三、與“俗稱”的區别
“俗稱”更側重非正式稱呼,如“西紅柿”是“番茄”的俗稱(),而“俗名”還可包含宗教含義。
四、示例與應用
- 自然事物:如“指甲花”是鳳仙花的俗名()。
- 文化現象:如郭沫若提及的“銅河”為大渡河俗名()。
如需進一步了解,可參考《漢語詞典》《水經注》等文獻來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
測試字差錯的界限沉澱滴定帶間稻瘟酞芳烴基福諾一三五八高斯隨機數海關稅則目錄滑軸承交感性眼炎焦烏頭鹼鉀皂靜卧菌細胞課空城計空氣起動閥口上的連續協議硫化物硫氰酸異戊酯面龐盆膈上筋膜确盤濕法脫硫樹樣分枝的鐵焦外國的債券